Королева, в путь.Все драгоценности свои возьмите.Я передам вам вверенную мнеПечать[208], и сохрани меня господь,Как сохранить хочу я вас и ваших.Идем. Я провожу вас в храм святой.Уходят.
Акт III
Сцена 1
Лондон. Улица.
Трубы.
Входят маленький принц Уэльский, Глостер, Бекингем, кардинал Борчер, Кетсби и другие.
Бекингем
Принц, в Лондоне привет вам, в вашем доме[209].Глостер
Привет, кузен, властитель дум моих.Печальны вы, устали вы с дороги?Принц Уэльский
Нет, дядя, хоть в ней тяготы и были,Что скучной сделали ее и тяжкой.Я больше дядей ожидал при встрече.Глостер
Принц милый, чистота и юность вашаМешают вам понять всю лживость мира.Вы судите еще о человекеПо внешности, а знает бог один,Как часто внешность с сердцем не в ладу.Те, кого ждали вы, опасны были;Вы слышали лишь сладкие их речи,Не видя яда, скрытого в сердцах.Храни вас бог от лживых всех друзей!Принц Уэльский
Храни господь! Но ведь они не лживы.Глостер
Принц, вас приветствовать идет лорд-мэр.Входит лорд-мэр Лондона со свитой.
Лорд-мэр
Храни вас бог, наш принц, на много лет!Принц Уэльский
Благодарю вас, сэр.(свите)
И вас всех также.Лорд-мэр со свитой уходит.
Я думал, мать моя и брат мой ЙоркНавстречу выехать к нам поспешат.Что за ленивец Хестингс! Не идет онСказать нам, едут ли они иль нет.Входит Хестингс.
Бекингем
Ну, в добрый час! Здесь Хестингс, весь в поту.Принц Уэльский
Привет, милорд. Что, наша мать приедет?Хестингс
Бог весть и почему — не знаю я,Но королева-мать и брат ваш ЙоркУкрылись в божьем храме. Юный герцогХотел со мной идти встречать вас, принц,Но не пустила матушка его.Бекингем
Фу, странная, сварливая причуда?Лорд-кардинал, угодно ль будет вамУговорить сейчас же королеву,Чтоб герцога она послала к принцу?А если вам откажет, пусть лорд ХестингсЕго из рук ревнивых вырвет силой.Кардинал
Лорд Бекингем, коль слабым красноречьемМогу я королеву убедить, —Здесь будет герцог Йорк. Но если просьбыЕе не тронут, боже сохраниУбежища священные праваНарушить нам! Нет, ни за что на светеВ таком грехе я не приму участья.Бекингем
Упрямы вы, милорд, и неразумны,И церемонны очень, старомодны.Припомните его невинный возраст.Ведь, взяв его, мы не нарушим праваУбежища. Оно осталось в силеДля тех, кто делом заслужил его,Или для тех, кому нужна защита,А герцогу убежище не нужно,И для него убежища там нет.Я полагаю, взяв его оттуда,Вы не нарушите закон и право.Убежище для взрослых есть людей,А для детей доселе не бывало.Кардинал
Милорд, меня вполне вы убедили. —Желаете ль идти со мной, лорд Хестингс?Хестингс
Пойду, милорд.Принц Уэльский
Милорды добрые, поторопитесь.Кардинал и Хестингс уходят.