Скажите, дядя, если брат придет,До коронации где будем жить мы?
Глостер
Где вашему высочеству угодно.Но я советовал бы день иль дваПрожить вам в Тауэре, там отдохнуть.Тем временем себе вы изберетеЗдоровое, приятное жилище.
Принц Уэльский
Мне кажется, что Тауэр — хуже всех.Милорд, его построил Юлий Цезарь?
Бекингем
Любезный принц, он зданье заложил[210];Достроили его века другие.
Принц Уэльский
Из летописи это вам известноИль только по изустному преданью?
Бекингем
Из летописи знаем это, принц.
Принц Уэльский
А если бы, милорд, не записалиВсе это в летописи, все же правдаВедь перешла бы через все векаИз уст в уста до Страшного суда?
Глостер
(в сторону)
Кто в детстве так умен, живет недолго.
Принц Уэльский
Что вы сказали, дядя?
Глостер
Что слава без письмен живет недолго,
(в сторону)
Как Кривда[211] в представленье, придаюЯ слову два различные значенья.
Принц Уэльский
Великий человек был Юлий Цезарь,Был вскормлен ум всей доблестью его,А доблести умом запечатлел он[212].Так смерть над властелином не властна:Он хоть и мертв, но в славе жив поныне. —Я что-то вам скажу, лорд Бекингем...
Бекингем
Что, принц любезный?
Принц Уэльский
А то, что, если вырасту большим,Старинные владенья отвоююУ Франции обратно иль умруЯ воином, как королем я жил.
Глостер
Горячая и бурная веснаКоротенькое лето предвещает.
Входят малолетний герцог Йоркский, Хестингс и кардинал Борчер.
Бекингем
Ну, в добрый час, подходит герцог Йоркский.
Принц Уэльский
Как поживает Ричард Йорк, наш брат?
Герцог Йоркский
Прекрасно, государь. Так должно звать вас.
Принц Уэльский
Да, к вашему и моему несчастью,Скончался тот, кто этот сан носил,И смерть его лишила сан величья.
Глостер
Как поживает герцог Йорк, кузен наш?
Герцог Йоркский
Благодарю вас, дядя. Ах, милорд,Сказали вы, что лишь сорняк высок;А принц, мой брат, меня уж перерос.
Глостер
Ну да, милорд.
Герцог Йоркский
И потому сорняк он?
Глостер
О милый мой кузен, так не скажу я.
Герцог Йоркский
Тогда вы с ним любезней, чем со мной.
Глостер
Как государь, он мной повелевает,А вас, как родственника, я люблю.
Герцог Йоркский
Прошу вас, дайте мне кинжал ваш, дядя.
Глостер
Кинжал, мой маленький кузен? Возьмите.
Принц Уэльский
Вы клянчите, мой брат?
Герцог Йоркский
У дяди лишь, который даст охотно.Безделка это, и ему не жаль.
Глостер
Я большего для вас не пожалею.
Герцог Йоркский
Ах, большего? Ну, меч дадите мне?
Глостер
Охотно, если б он поменьше был.
Герцог Йоркский
Ах, вы щедры на мелкие подарки,А в большем вы откажете: «Не клянчи».
Глостер
Для вашей светлости тяжел мой меч.
Герцог Йоркский
Он и тяжелый был бы легок мне.
Глостер
Хотите взять мой меч, милорд-малыш?
Герцог Йоркский
Да, и благодарить вас, так назвав.
Глостер
Как?
Герцог Йоркский
Да малышом.
Принц Уэльский
Несдержан на язык наш герцог Йоркский;Но дядя с ним умеет обходиться.