Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 1 полностью

Ну да. Сказал о договоре брачном[218]И с леди Люси и о том, которыйВо Франции послом был заключен;О похоти сказал и о насильяхНад горожанами, о казнях страшныхЗа пустяки; о том, что он ублюдок,Что не похож он вовсе на отца;Потом о вашем сходстве говорил я, —Что вылитый отец вы и лицомИ благородством духа несравненным;Шотландские победы ваши вспомнил,И твердость на войне, и разум в мире;Я говорил, что вы щедры, смиренныИ добродетельны; я ничегоНе упустил, что было б вам полезно.Когда же кончил речь, я предложилВсем тем, кто родине желает блага,Кричать: «Да здравствует король наш Ричард!»ГлостерНу, а они кричали?БекингемПомилуй бог, ни слова не сказали,Как будто камни или истуканы,И, бледные, глядели друг на друга.Я стал их упрекать, спросил у мэра,Что значит это дерзкое молчанье.Он отвечал, что не привык народК таким речам, что здесь глашатай нужен.Тогда его заставил повторить яМои слова. Сказал он: «герцог то»Да «герцог се», а от себя ни слова.Как кончил он, тут молодцы моиВверх шапки кинули, поодаль стоя,И жидко крикнули: «Король наш Ричард!»Воспользовался этой горстью я,Сказал: «Друзья и граждане, спасибо.Рукоплескания и клики ваши —Знак мудрости и к Ричарду любви».На этом я закончил и ушел.ГлостерВот глыбы безъязычные! Молчали?БекингемПо правде говоря, молчали.ГлостерЧто ж, с присными лорд-мэр сюда придет?БекингемОн скоро будет. Страх изобразите;Не сразу соглашайтесь слушать их;Молитвенник в руках держите; стойтеМеж двух священников, мой добрый лорд.Об этом я им проповедь скажу.На просьбы не склоняйтесь: точно дева,Твердите «нет», а все же принимайте.ГлостерНу, если будете вы так же сильноПросить, как я отказываться буду,Все к доброму концу мы приведем.БекингемНа галерею! Там лорд-мэр стучится.

Глостер уходит.

Входят лорд-мэр и горожане.Приветствую я вас, лорд-мэр. Все жду,Не согласится ль герцог нас принять.

Входит Кетсби.

На просьбу что милорд ответил, Кетсби?КетсбиМой благородный лорд, он просит васЗайти хоть завтра или послезавтра.Сейчас он с преподобными отцамиСвятому размышленью предается;Для дел мирских покинуть не хотел быСвоих благочестивых он занятий.БекингемВернитесь, Кетсби, к герцогу; скажите,Что я, лорд-мэр, а также горожанеС намереньем серьезным, в важный час,Пришли, чтоб с герцогом поговорить.КетсбиСейчас все это доложу ему.

(Уходит.)

Бекингем
Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги