Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 1 полностью

Усердье и любовь мешают вамС престола свергнуть этого ребенка:Сын вашего он брата; все мы знаем,Как сердцем женственны вы и нежны,Как вы добры к своей родне, а такжеИ к людям всех сословий.Но знайте, — вы уступите иль нет, —Эдварда сын не будет королем.Другого мы посадим на престол,Чтоб род ваш посрамлен был и погиб.Так порешив, мы оставляем вас. —Идемте, граждане. К чертям все просьбы!ГлостерО, не бранись, мой милый Бекингем.

Бекингем и горожане уходят.

КетсбиВерните, герцог, их и согласитесь.Другой из приближенных ГлостераВсей Англии отказ ваш — злое горе.ГлостерВы целый мир забот хотите дать мне! —Зови обратно их.

Кетсби уходит.

Я не из камня,И нежная мольба пробила сердце,Хоть против этого и дух и совесть.

Входят Бекингем и другие.

Мой Бекингем и мудрые мужи,Раз вы решили на плечи взвалитьМне эту власть, я должен терпеливо,Хочу иль нет, тяжелый груз нести.Но если безобразный срам, злословьеЗа вашим принужденьем вслед придут, —Да будет мне щитом насилье вашеОт грязной клеветы и от бесчестья.Бог видит, видите теперь и вы,Как от желаний этих я далек.Лорд-мэрХрани вас бог! Все видим, все и скажем.ГлостерСказавши это, скажете лишь правду.БекингемЯ с титулом вас поздравляю ныне;Да здравствует король английский Ричард!ВсеАминь.БекингемУгодно ль завтра вам короноваться?ГлостерКогда хотите, если так решили.БекингемМы завтра к вашей светлости придемИ радостно прощаемся сегодня.ГлостерВернемся к набожным занятьям нашим. —Прощайте же, кузен, друзья, прощайте.

Уходят.

<p>Акт IV</p><p>Сцена 1</p>

Перед Тауэром.

Входят с одной стороны — королева Елизавета, герцогиня Йоркская и маркиз Дорсет; с другой — леди Анна, герцогиня Глостерская, с леди Маргаритой Плантагенет, маленькой дочерью Кларенса.

Герцогиня ЙоркскаяКто к нам идет? Плантагенета внучкаИ милая с ней вместе Анна Глостер.Они идут, клянусь я жизнью, в ТауэрПриветствовать сердечно милых принцев. —День добрый, дочь моя!Леди АннаПошли господьОбеим вам счастливый, ясный день!Королева ЕлизаветаИ также вам, сестра! Куда идете?Леди АннаДа в Тауэр, и не дальше я иду,С таким же полным сердцем, как и вы,Поздравить благородных принцев наших.Королева ЕлизаветаБлагодарю, сестра. Войдем мы вместе.

Входит Брекенбери.

А вот и комендант сюда идет. —Вы можете сказать нам, комендант,Как поживают принц и герцог Йоркский?БрекенбериЗдоровы, королева. Но, простите,Никак к ним допустить вас не могу,Король мне это крепко наказал.Королева ЕлизаветаКороль? Какой король?БрекенбериПрошу прощенья: лорд-протектор, то есть...Королева ЕлизаветаОт сана королевского спасиЕго господь! Между детьми моимиИ мною он решился грань поставить?Я мать — кто преградит мне к ним дорогу?Герцогиня Йоркская
Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги