Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 1 полностью

Усердье и любовь мешают вамС престола свергнуть этого ребенка:Сын вашего он брата; все мы знаем,Как сердцем женственны вы и нежны,Как вы добры к своей родне, а такжеИ к людям всех сословий.Но знайте, — вы уступите иль нет, —Эдварда сын не будет королем.Другого мы посадим на престол,Чтоб род ваш посрамлен был и погиб.Так порешив, мы оставляем вас. —Идемте, граждане. К чертям все просьбы!

Глостер

О, не бранись, мой милый Бекингем.

Бекингем и горожане уходят.

Кетсби

Верните, герцог, их и согласитесь.

Другой из приближенных Глостера

Всей Англии отказ ваш — злое горе.

Глостер

Вы целый мир забот хотите дать мне! —Зови обратно их.

Кетсби уходит.

Я не из камня,И нежная мольба пробила сердце,Хоть против этого и дух и совесть.

Входят Бекингем и другие.

Мой Бекингем и мудрые мужи,Раз вы решили на плечи взвалитьМне эту власть, я должен терпеливо,Хочу иль нет, тяжелый груз нести.Но если безобразный срам, злословьеЗа вашим принужденьем вслед придут, —Да будет мне щитом насилье вашеОт грязной клеветы и от бесчестья.Бог видит, видите теперь и вы,Как от желаний этих я далек.

Лорд-мэр

Храни вас бог! Все видим, все и скажем.

Глостер

Сказавши это, скажете лишь правду.

Бекингем

Я с титулом вас поздравляю ныне;Да здравствует король английский Ричард!

Все

Аминь.

Бекингем

Угодно ль завтра вам короноваться?

Глостер

Когда хотите, если так решили.

Бекингем

Мы завтра к вашей светлости придемИ радостно прощаемся сегодня.

Глостер

Вернемся к набожным занятьям нашим. —Прощайте же, кузен, друзья, прощайте.

Уходят.

Акт IV

Сцена 1

Перед Тауэром.

Входят с одной стороны — королева Елизавета, герцогиня Йоркская и маркиз Дорсет; с другой — леди Анна, герцогиня Глостерская, с леди Маргаритой Плантагенет, маленькой дочерью Кларенса.

Герцогиня Йоркская

Кто к нам идет? Плантагенета внучкаИ милая с ней вместе Анна Глостер.Они идут, клянусь я жизнью, в ТауэрПриветствовать сердечно милых принцев. —День добрый, дочь моя!

Леди Анна

Пошли господьОбеим вам счастливый, ясный день!

Королева Елизавета

И также вам, сестра! Куда идете?

Леди Анна

Да в Тауэр, и не дальше я иду,С таким же полным сердцем, как и вы,Поздравить благородных принцев наших.

Королева Елизавета

Благодарю, сестра. Войдем мы вместе.

Входит Брекенбери.

А вот и комендант сюда идет. —Вы можете сказать нам, комендант,Как поживают принц и герцог Йоркский?

Брекенбери

Здоровы, королева. Но, простите,Никак к ним допустить вас не могу,Король мне это крепко наказал.

Королева Елизавета

Король? Какой король?

Брекенбери

Прошу прощенья: лорд-протектор, то есть...

Королева Елизавета

От сана королевского спасиЕго господь! Между детьми моимиИ мною он решился грань поставить?Я мать — кто преградит мне к ним дорогу?

Герцогиня Йоркская

Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги