Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 2 полностью

Как быстро в нас рождается привычка!Мне лес безлюдный, глушь и полумракМилей, чем пестрый и богатый город.Я здесь брожу один, никем не видим,И вторю песне томной соловьяСтенаньями тоскующего сердца.Красавица, живи в моей груди,Люби приют, счастливый лишь тобою,Не то печаль изгложет эти стеныИ рухнет опустелое жилище.О Сильвия, мне душу воскреси,Утешь страдальца, ласковая нимфа!

Шум за сценой.

Что там за крик? О чем шумит ватага,Возведшая в закон лишь своевольство?Иль бедный путник в этот лес забрел?Хотя меня вся шайка полюбила,Как трудно мне обуздывать их буйство!
Но спрячься, Валентин, сюда идут.

Входят Сильвия, Протей, Джулия.

Протей

Чтоб вам услугу оказать, синьора, —Хоть вы моих не цените услуг, —Я жизнью рисковал, и этой шпагойНаказан вор, грозивший чести вашей.Так неужели я не заслужилВ награду хоть улыбки благосклонной?Я меньшей не придумаю цены,Да меньше мне и дать вы не могли бы.

Валентин

(в сторону)

Не сон ли все, что вижу я и слышу?Дай мне, любовь, терпенья хоть на миг!

Сильвия

О господи, взгляни, как я несчастна!

Протей

Несчастною могли вы стать, синьора,
Но я пришел и счастье вам принес.

Сильвия

Мое несчастье в том, что ты посмелПриблизиться.

Джулия

(в сторону)

А я несчастна буду,Когда ты станешь близок ей.

Сильвия

О небо!Я предпочла бы, чтобы лев голодныйМеня в лесной трущобе растерзал,Чем быть тебе обязанной, предатель!Бог видит, как люблю я Валентина.Он дорог стал мне, как души спасенье,И столь же (я спасением клянусь!)Мне лжец Протей вовеки ненавистен.Прочь от меня, я повторяю, прочь!

Протей

За нежный взор твой, за одну улыбкуВ объятья смерти кинусь я с восторгом!Ужель сулит мне рок неотвратимыйЗа всю любовь — лишь ненависть любимой?

Сильвия

Ты сам не любишь ту, кем так любим.Припомни, как ты в клятвах рассыпалсяПред Джулией, твоей любовью первой.И эти клятвы в ложь ты обратил,Чтоб кинуться за новою любовью.Нет, ты неверен, если только верностьНе многолика. Впрочем, верность многимЕще, пожалуй, хуже, чем неверность.И лучше бы не клялся ты совсем,Чем клялся многим, а солгал бы всем,Изменник дружбе!

Протей

Кто же другу в жертву
Любовь приносит?

Сильвия

Только не Протей!

Протей

Нет, если даже нежным красноречьемЯ не могу ваш гнев обезоружить,То, как солдат, я силой вас заставлюОтветить мне любовью на любовь.

Сильвия

Прочь руки!

Протей

Я сломлю твое упорство!

Валентин

(выступая вперед)

Презренный лжец! Прочь руки!

Протей

Валентин!

Валентин

Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия