Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 2 полностью

Синьор, синьор, прошу — не горячитесь!Осел безмозглый тот, кто лезет в дракуЗа девушку, которой он отвергнут!Пускай красотка достается вам!

Герцог

Тем более ты мерзок и ничтожен,Коль так стремился ею обладать,А пятишься при первой же угрозе.Но, я клянусь высоких предков славой,Ты мне по сердцу, храбрый Валентин!Ты королеву в жены взять достоин,И я забыл, что оскорблен тобой.Вернись в Милан. Какой бы сан высокийНи попросил ты, я на все согласен.Ты дворянин, твой род и стар и славен, —Бери же Сильвию, ты заслужил ее.

Валентин

Благодарю! Я счастлив, государь!Но я во имя Сильвии прошу васМою исполнить просьбу.

Герцог

Говори!Не для нее, но для тебя — исполню.

Валентин

Изгнанники, к которым я примкнул, —Я вам клянусь — достойнейшие люди.Простите им все то, что совершалиОни в лесу, и дайте им вернутьсяВ свои дома. Вы можете, мой герцог,Доверить им важнейшие дела.

Герцог

Согласен. И тебя и всех прощаю.Ты знаешь их, распоряжайся ими.А мы пойдем, забудем все тревогиВ пирах, в веселье, в шумном торжестве.

Валентин

Но путь ваш долог. Я осмелюсь, герцог,Заставить вашу светлость улыбнуться.Как нравится вам этот юный паж?

Герцог

Мальчишка грациозен. Он краснеет.

Валентин

От граций больше в нем, чем от мальчишки.

Герцог

Что означает ваших слов игра?

Валентин

Я расскажу вам, если разрешите,И ход судьбы вас удивит немало.Пойдем, Протей, ты должен в наказаньеПрослушать повесть о своей любви.А там сыграем обе свадьбы наши.Единый дом, единый дружный пир,Единое безоблачное счастье!

Уходят.

Бесплодные усилия любви[164]

Действующие лица[165]

Фердинанд, король Наварры

Бирон, Лонгвиль, Дюмен — приближенные короля

Бойе, Меркад — приближенные французской принцессы

Дон Адриано де Армадо, чудак испанец

Отец Натаниэль, священник

Олоферн, школьный учитель

Тупица, констебль

Башка, шут

Мотылек, паж Армадо

Лесничий

Французская принцесса

Розалина, Мария, Катерина — придворные дамы принцессы

Жакнета, деревенская девушка

Вельможи, слуги и другие

Место действия — Наварра

Акт I

Сцена 1

Парк вокруг дворца короля Наварры.

Входят Фердинанд, король Наварры, Бирон, Лонгвиль и Дюмен.

Король

Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия