Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 2 полностью

Нет. Лучше смерть, чем сделать хоть движенье!Любезникам один ответ давайте:Чуть рот раскроют, к ним спиной вставайте.БойеНо ведь из-за презренья полной встречиОни лишиться могут дара речи.ПринцессаДа, таково намеренье мое.Кто с роли сбился, не войдет в нее.Вот это шутка: шутку подхватитьИ его шутников перешутить!Расстроив так их замысел смешной,Мы их прогоним, осмеяв, домой.

Трубы за сценой.

БойеТруба! Они идут. Наденьте маски.

Дамы надевают маски.

Входят с музыкой мавры, за ними Мотылек, король, Бирон, Лонгвиль и Дюмен в масках и русских костюмах.

Мотылек«Привет пышнейшей красоте земли!»БиронПышней их красоты тафта их масок.Мотылек«Священное собранье дам прелестных...»

Дамы поворачиваются спиной.

«Что к взорам смертных обратили... спины».Бирон

(Мотыльку)

Мерзавец, очи, очи!Мотылек«Что к взорам смертных обратили очи.Вон...»БойеВерно! Вон его скорей!Мотылек«Вонмите, духи неба, просьбе нашейЗакрыть сиянье...»Бирон

(Мотыльку)

Плут, «открыть сиянье».Мотылек«Открыть сиянье лучезарных глаз...Лучезарных глаз...»БойеНе жди ответа на эпитет льстивый.Не проще ли сказать «девичьих глаз»?МотылекНе слушают они, и сбит я этим.БиронВот так оратор! Убирайся, плут!

Мотылек уходит.

РозалинаБойе, порасспросите иноземцев,И, если им известен наш язык,Пусть вам о цели своего приходаОни расскажут.БойеЧто вам здесь угодно?БиронБыть принятыми мирно и любезно.РозалинаЧего они хотят?БойеБыть принятыми мирно и любезно.РозалинаИх приняли. Теперь пускай уходят.БойеОтвет таков: вы приняты; уйдите.КорольСкажите, что прошли мы сотни миль,Чтоб в танце с нею по траве пройтись.БойеОн говорит, что сотни миль прошел,Чтоб в танце с вами по траве пройтись.РозалинаУ них спросите: сколько дюймов в миле?Нетрудно будет, сделав столько миль,Расчет подобный сделать им для каждой.БойеРаз вы сумели сделать столько миль,Принцесса просит сделать ей расчет,По скольку дюймов будет в каждой миле.БиронСкажи: лишь вздохи мы в пути считали.БойеОна вам внемлет.РозалинаСколько тяжких вздоховУспели сделать вы в пути тяжелом,И сколько их приходится на милю?БиронТрудясь для вас, усилий не считаешь!Наш труд так беспредельно всеобъемлющ,Что может продолжаться без конца.Откройте нам свой лик, чтоб перед нимПростерлись мы, как дикари пред солнцем.РозалинаОн, как луна, за тучами не виден.КорольБлаженны тучи. Их удел завиден!Луна и звезды, бросьте из-за тучНа влагу наших глаз свой яркий луч.РозалинаПросите-ка луну о чем-нибудь,Что поважней, чем на воду взглянуть.КорольРаз вы просить даете разрешенье,Прошу принять на танец приглашенье.РозалинаЭй, музыканты! Я плясать склонна.

Играет музыка.

Нет, не пойду. Изменчива луна.Король
Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия