Синьор Баптиста, медлить не могу яИ каждый день со сватовством являться,А по отцу должны вы знать меня,Наследника богатства и имений,Я их не промотал, а приумножил.Так если я добьюсь согласья дочки,Приданое какое вы дадите?БаптистаПо смерти — половину всех владений,А к свадьбе дам я двадцать тысяч крон.ПетруччоА я намерен закрепить за ней,На случай, если бы вдовой осталась,Имения мои и все аренды.Напишем обязательства сейчас же,И пусть они послужат нам контрактом.БаптистаНапишем после. Главное, добейтесьЕе любви, — все дело только в этом.ПетруччоВот пустяки! Я вам скажу, отец:Она строптива — но и я упрям.Когда же пламя с пламенем столкнутся,Они пожрут все то, что их питало.Хоть слабый ветер раздувает искру,Но вихрь способен пламя погасить.Таков и я. Она мне покорится;Я не юнец безусый, а мужчина.БаптистаНу, сватайтесь, и дай вам бог удачи,Но ругани наслушаетесь вдоволь.ПетруччоНе испугаюсь. Ведь стоят же горыНеколебимо под напором ветра.Входит Гортензио с разбитой головой.
БаптистаЧто с вами? Отчего так бледны, друг мой?ГортензиоОт страха бледен, смею вас уверить!БаптистаНу как, из дочки музыкантша выйдет?ГортензиоСкорее выйдет из нее солдат.Оружие ей нужно, а не лютня.БаптистаЕе презренья к лютне не сломили?ГортензиоОна сломила лютню об меня.Сказал я только, что в ладах ошиблась,Согнул ей руку, чтоб поставить пальцы,Как в раздраженье дьявольском она«Лады? — вскричала. — Ладьте с ними сами!»И инструментом так меня хватила,Что сразу голова прошла сквозь деку,И я, как у позорного столба,Стоял, оторопев, торча из лютни.Она ж меня тем временем честилаНегодным струнодёром, и болваном,И всякими поносными словами,Как будто их нарочно заучила,Чтобы обидней обругать меня.ПетруччоКлянусь душой, веселая девчонка!Желаннее мне стала в десять раз.Ах, перекинуться бы с ней словечком!Баптиста(к Гортензио)
Со мной идемте и не огорчайтесь,Займитесь с младшей дочерью; онаПонятлива и будет благодарна. —Синьор Петруччо, вы пройдете с нами,Иль выслать Катарину к вам сюда?ПетруччоПришлите лучше. Здесь я подожду.Баптиста, Гремио, Транио и Гортензио уходят.
Придет она — ухаживать примусь;Начнет беситься — стану говорить,Что слаще соловья выводит трели;Нахмурится — скажу, что смотрит ясно,Как роза, окропленная росой;А замолчит, надувшись, — похвалюЗа разговорчивость и удивлюсь,Что можно быть такой красноречивой;Погонит — в благодарностях рассыплюсь,Как будто просит погостить с недельку;Откажет мне — потребую назначитьДень оглашения и день венчанья.Она идет. Петруччо, начинай!Входит Катарина.
День добрый, Кет! Так вас зовут, слыхал я?Катарина