Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 3 полностью

Нет, выслушав меня, ответь обоим.Вот, правая рука моя, — которойВручил господь защиту прав того,Кто за нее схватился, — держит рукуАртура юного: он старшим братомЗахватчика английского рожден,Его и Англии король законный. —Растоптанную правду защищая,Мы с войском топчем луг зеленый ваш,Но к вам вражды не ведаем: должны мы,Покорствуя небесному веленью,За принца угнетенного вступиться.Воздайте же священный долг тому,Кто вправе этот долг принять, Артуру, —И наше войско грозное для васМедведем укрощенным обернется.Мы пушек ярость мирно разрядимВ плывущие по небу облака;Свершая радостное отступленье,Не смяв брони, клинков не зазубрив,Домой вернемся с жаркой кровью в жилах,Которую хотели здесь пролить,И будет мир — и вам и детям вашим.Но если вы ответите отказом,То и кольцо старинных ваших стенВас не спасет от вестников войны,Хотя бы в нем собрались эти всеИскусные в сраженьях англичане.Итак — согласны вы принять владыкойТого, за чьи мы ратуем права?Откажетесь — дадим сигнал к сраженьюИ, проливая кровь, возьмем свое.

Первый горожанин

Король английский — наш монарх законный,И твердо за него стоит Анжер.

Король Иоанн

Признайте ж нас, откройте нам ворота.

Первый горожанин

Не можем. Но когда король докажетЗаконность прав своих, — его мы примем,А до того — ворот не отопрем.

Король Иоанн

На мне венец английских королей.Чего ж еще? Со мною тридцать тысячПришло свидетелей — сердец английских...

Бастард

Бастардов и других.

Король Иоанн

...Готовых жизнь отдать за право наше.

Король Филипп

Не меньше с нами столь же благородных...

Бастард

Бастарды есть небось!

Король Филипп

...Ему сейчас способных дать отпор.

Первый горожанин

Так вот, решайте, чьи права законней;Законнейший и будет наш король.

Король Иоанн

Тогда господь да примет милосердноВ своих селеньях горних души тех,Кто нынче же, еще до рос вечерних,За право королевское падет!

Король Филипп

Аминь! Аминь! К оружью! На коней!

Бастард

Святой Георгий, ты, сразивший змеяИ с той поры на вывесках трактирныхГарцующий, учи нас биться[199]!

(Эрцгерцогу.)

Ты жеЗнай, грозный лев: попасть бы только мнеВ твою берлогу, — я с твоею львицейНаставил бы тебе рога над гривой,Чтоб стал ты чудищем.

Эрцгерцог

Наглец, молчать!

Бастард

О ужас: начинает лев рычать!

Король Иоанн

Скорее в поле: там свои полкиПостроим мы в порядке боевом.

Бастард

На высоте расставим войско наше.

Король Филипп

Пусть будет так!

(Людовику.)

Мой сын, ты холм другойЗайми с отрядом. С нами правда божья!

Все уходят.

После нескольких стычек входит французский герольд с трубой: он подходит к городским воротам.

Французский герольд

Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги