Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 3 полностью

Торжественный обряд свершить вторично,Еще украсить полный блеска сан,Позолотить червонец золотой,И навести на лилию белила,И лоск на лед, и надушить фиалку,И радуге прибавить лишний цвет,И пламенем свечи усилить пламяНебесного сияющего ока —Напрасный труд, излишество пустое.

Пембрук

Мы не перечим воле короля,Но все ж похоже это на рассказ,Без нужды пересказанный вторичноИ скуку нагоняющий на всех.

Солсбери

Здесь, государь, немало искаженПривычный лик обычаев старинных.Как с переменой ветра изменяетСвой путь корабль, решенье ваше так жеС пути сбивает мысли, смутный страхВселяет в души, здравому сужденьюПрепоны ставит: трудно верить правде,Одетой в столь диковинный наряд.

Пембрук

Когда себя стремится превзойтиРемесленник умелый, — губит онСвое искусство тщетною потугой.Бывает, неуместным извиненьемСебе мы портим дело. Так заплатаНа небольшой прорехе нам в глазаБросается сильней самой прорехи.

Солсбери

Вот почему считали мы ненужнымКоронованье новое. Но выНам, государь, не вняли, — и прекрасно:Всегда, везде, во всем желанья нашиСмиренно воле вашей уступают.

Король Иоанн

Я кое-что открыл вам из причинРешенья своего: довольно вески,По-моему, они. А о другихСкажу потом: все опасенья наши —Ничто пред ними. А теперь скажите,Каких бы вы желали улучшений?Увидите — готов я слушать васИ все, что захотите вы, исполнить.

Пембрук

От имени присутствующих яТогда вам выскажу желанье наше:Прошу и ради них, и для себя,И, что всего важней, для вашей пользы, —О чем забота главная у нас —Освободить Артура. Ропщут люди,И принца длительное заключеньеНаводит на недобрые сомненья:Раз вам по праву то принадлежит,Чем мирно вы владеете, — зачемНенужный страх, который, говорят,С неправдой неразлучен, — вас заставилПлемянника, совсем еще ребенка,Держать в тюрьме, невежеству обречь,Лишить потребных детству развлечений?Чтоб не могли воспользоваться этимВраги престола, ныне молим васВнять просьбе нашей — дать свободу принцу.Нам для себя не нужно ничего:Ко благу общему — его свободаИ к вашему же благу, государь.

Король Иоанн

Согласен я, и воспитанье принцаВам поручить готов.

Входит Хьюберт.

Что скажешь, Хьюберт?

Пембрук

Вот тот, кто должен совершить злодейство:Полученный им письменный приказПоказывал он другу моему.В глазах его я гнусный вижу грех,А сумрачный, угрюмый лик скрываетЖестокое смятение души.Не выполнил ли он уже того,На что имел, как видно, полномочье?

Солсбери

Король наш то бледнеет, то краснеет.С желаньем совесть борется, гоняПо жилам кровь, как вестника меж ратей.В нем страсть созрела и сейчас прорвется.

Пембрук

Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги