Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 7 полностью

Желаю вам, чтоб на ногу легкиИ резвы были лошади, чьим спинамЯ вас вверяю. Доброго пути!

Банко уходит.

Пусть каждый до семи часов собойРасполагает; мы одни побудем,Чтоб тем полней вкусить потом усладуБеседы нашей. Ну, ступайте с богом.

Все, кроме Макбета и одного слуги, уходят.

Эй ты, скажи: явились эти люди?

Слуга

Да, государь, и ждут за воротами.

Макбет

Введи их к нам.

Слуга уходит.

Стать королем — ничто,Им нужно прочно стать. УкоренилсяВ моей душе глубокий страх пред Банко.В его природе царственной есть нечто,Чего бояться должно. Он отваженИ мудр. Его неукротимый духВедом рассудком осторожным к цели.Кто из людей мне страшен? Только он.Мой гений подавляет он, как генийАнтония был Цезарем подавлен[21].Прикрикнув на сестер, мне обещавшихШотландской трон, спросил он о себеИ предком королей был ими назван.А на моем челе — венец бесплодный,В моей деснице — бесполезный скипетр.Не сыну мною передан он будет,Но вырван чуждою рукой. Так, значит,Я душу погубил для внуков Банко,Убил Дункана доброго для них,Яд злобы в чашу моего покояПодлил для них и отдал клад свой вечныйИсконному врагу людского рода,Чтоб трон достался им, потомкам Банко!Ну нет! Сперва мы не на жизнь, а на смертьПоборемся с тобой, судьба! — Кто там?

Входит слуга с двумя убийцами.

Ступай за дверь и жди. Я позову.

Слуга уходит.

Не вы ль вчера со мною говорили?

Первый убийца

Да, государь.

Макбет

Обдуманы ли вамиМои слова? Да будет вам известно,Что виноват в былых несчастьях вашихОн, а не я, как полагали вы.Я в прошлый раз так ясно показал,Как вас ввели в обман, как разорилиИ кто причина этого, что дажеПомешанный иль недоумок жалкийИ тот понять бы должен: это делоРук Банко.

Второй убийца

Да, вы нам глаза открыли.

Макбет

Но я пошел и дальше, вас вторичноК себе позвав. Иль так вы терпеливы,Чтоб все спускать обидчику и впредь,Иль так писанье чтите, чтоб молитьсяЗа доброхота и его семейство,Хоть он к земле вас гнет рукой тяжелойИ ваших ближних грабит?

Первый убийца

Нет, мы люди.

Макбет

О да, людьми вас числят в общем списке,Как гончих, мопсов, пуделей, овчарок,Борзых и шавок — всех равно зовутСобаками, хотя цена различноРасписана ленивым и проворным,Дворовым и охотничьим, смотряПо свойствам их — дарам природы щедрой.Поэтому название породыК их родовому имени — собакаМы прибавляем. То же — и с людьми.Так вот, коль в этом списке вам подобныхСтоите не среди последних вы,Скажите мне — и я вам дело дам.Свершив его, врагу вы отомститеИ место в нашем сердце обретете.Затем что мы больны, пока он жив,И лишь с его кончиной исцелимся.

Второй убийца

Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги