Но слушай дальше. Отойдя от дел,Замкнувшись в сладостном уединенье,Чтобы постичь все таинства науки,Которую невежды презирают,Я разбудил в своем коварном братеТо зло, которое дремало в нем.Как, балуя, отец ребенка губит,Так в нем мое безмерное доверьеВзрастило вероломство без границ.Брат, опьяненный герцогскою властью,Могуществом, богатством, и почетом,И всеми атрибутами величья,Которые ему я предоставил,Как своему наместнику, решил,Что он воистину миланский герцог:Так лжец, который приучил себяКривить душой, быть с истиной в разладе,Подчас в свою неправду верит сам.Все возрастало честолюбье брата...Ты слушаешь, Миранда?
Миранда
Ваш рассказЗаставит и глухого исцелиться!
Просперо
Он грань хотел стереть меж тем, чем былИ чем казался; он хотел МиланомВладеть один, всецело, безраздельно.Ведь Просперо — чудак!Уж где емуС державой совладать?С него довольноЕго библиотеки!..И настолькоМой брат стал жаждой власти одержим,Что с королем Неаполя стакнулся:Дань обещал выплачивать ему,Признать себя вассалом королевскимИ подчинить свободный мой Милан —Увы, неслыханное униженье —Короне неаполитанской...
Миранда
Боже!
Просперо
За это выторговал он... Скажи-ка,Не изверг ли? И это брат родной!
Миранда
Я вашу матушку не осужу:Злодеев носит и благое чрево.
Просперо
Итак, каков же был позорный торг?Король Неаполя, мой враг заклятый,С Антонио о том договорился,Чтобы в обмен на денежную дань,На подчиненье герцогства коронеОтдать изменнику мои праваИ титул герцогский, изгнав меняИ весь мой род навеки из Милана.Так и сбылось: в условленную ночьОткрыл мой брат ворота городские,Своих пособников впустил в Милан,И в ту же ночь нас увезли в изгнаньеЕго клевреты. Ты рыдала горько...
Миранда
Увы! Не помню, как тогда рыдала,Но заново сейчас об этом плачу:Для слез моих достаточно причин.
Просперо
Еще немного потерпи — и повестьЯ доведу до нынешнего дня;Иначе мой рассказ без смысла будет.
Миранда
Но почему же нас не умертвили?
Просперо
Законен твой вопрос. Они не смели!Народ меня любил. Они боялисьЗапачкаться в крови; сокрыть хотелиПод светлой краской черные дела.Итак, поспешно вывезя на судне,В открытом море нас пересадилиНа полусгнивший остов корабляБез мачты, без снастей, без парусов,С которого давно бежали крысы,И там покинули, чтоб, нашим стонамПечально вторя, рокотали волны.А вздохи ветра, вторя нашим вздохам,Нас отдаляли от земли...