Читаем Полное собрание стихотворений полностью

— Ликом — чистая иконка,

Пеньем — пеночка… —

И качал ее тихонько

На коленочках.


Ходит вправо, ходит влево

Божий маятник.

И кончалось все припевом:

«Моя маленькая!»


Божьи думы нерушимы,

Путь — указанный.

Маленьким не быть большими,

Вольным — связанными.


И предстал — в кого не целят

Девки — пальчиком:

Божий ангел встал с постели —

Вслед за мальчиком.


— Будешь цвесть под райским древом,

Розан аленький! —

Так и кончилась с припевом:

«Моя маленькая!»


16 июня 1919

<11>. «На коленях у всех посидела…»

На коленях у всех посидела

И у всех на груди полежала.

Все до страсти она обожала

И такими глазами глядела,

Что сам Бог в небесах.


16 июня 1919

Але

В шитой серебром рубашечке,

— Грудь как звездами унизана! —

Голова — цветочной чашечкой

Из серебряного выреза.


Очи — два пустынных озера,

Два Господних откровения —

На лице, туманно-розовом

От Войны и Вдохновения.


Ангел — ничего — всё! — знающий,

Плоть — былинкою довольная,

Ты отца напоминаешь мне —

Тоже Ангела и Воина.


Может — все мое достоинство —

За руку с тобою странствовать.

— Помолись о нашем Воинстве

Завтра утром, на Казанскую!


18 июля 1919

«Ты думаешь: очередной обман…»

Ты думаешь: очередной обман!

Одна к одной, как солдатье в казармах!

Что из того, что ни следа румян

На розовых устах высокопарных, —

Все та же смерть из розовых семян!

Ты думаешь: очередной обман!


И думаете Вы еще: зачем

В мое окно стучаться светлым перстнем?

Ты любишь самозванцев — где мой Кремль?

Давным-давно любовный ход мой крестный

Окончен. Дом мой темен, глух и нем.

И семь печатей спят на сердце сем.


И думаешь: сиротскую суму

Ты для того надела в год сиротский,

Чтоб разносить любовную чуму

По всем домам, чтоб утверждать господство

На каждом…….. Черт в моем дому!

— И отвечаю я: — Быть по сему!


Июль 1919

Бабушка

1. «Когда я буду бабушкой…»

Когда я буду бабушкой —

Годов через десяточек —

Причудницей, забавницей, —

Вихрь с головы до пяточек!


И внук — кудряш — Егорушка

Взревет: «Давай ружье!»

Я брошу лист и перышко —

Сокровище мое!


Мать всплачет: «Год три месяца,

А уж, гляди, как зол!»

А я скажу: «Пусть бесится!

Знать, в бабушку пошел!»


Егор, моя утробушка!

Егор, ребро от ребрышка!

Егорушка, Егорушка,

Егорий — свет — храбрец!


Когда я буду бабушкой —

Седой каргою с трубкою! —

И внучка, в полночь крадучись,

Шепнет, взметнувши юбками:


«Koгo, скажите, бабушка,

Мне взять из семерых?» —

Я опрокину лавочку,

Я закружусь, как вихрь.


Мать: «Ни стыда, ни совести!

И в гроб пойдет пляша!»

А я-то: «На здоровьице!

Знать, в бабушку пошла!»


Кто ходок в пляске рыночной —

Тот лих и на перинушке, —

Маринушка, Маринушка,

Марина — синь-моря!


«А целовалась, бабушка,

Голубушка, со сколькими?»

— «Я дань платила песнями,

Я дань взымала кольцами.


Ни ночки даром проспанной:

Все в райском во саду!»

— «А как же, бабка, Господу

Предстанешь на суду?»


«Свистят скворцы в скворешнице,

Весна-то — глянь! — бела…

Скажу: — Родимый, — грешница!

Счастливая была!


Вы ж, ребрышко от ребрышка,

Маринушка с Егорушкой,

Моей землицы горсточку

Возьмите в узелок».


23 июля 1919

2. «А как бабушке…»

А как бабушке

Помирать, помирать, —

Стали голуби

Ворковать, ворковать.


«Что ты, старая,

Так лихуешься?

А она в ответ:

«Что воркуете?»


— «А воркуем мы

Про твою весну!»

— «А лихуюсь я,

Что идти ко сну,


Что навек засну

Сном закованным —

Я, бессонная,

Я, фартовая!


Что луга мои яицкие не скошены,

Жемчуга мои бурмицкие не сношены,

Что леса мои волынские не срублены,

На Руси не все мальчишки перелюблены!»


А как бабушке

Отходить, отходить, —

Стали голуби

В окно крыльями бить.


«Что уж страшен так,

Бабка, голос твой?»

— «Не хочу отдать

Девкам — молодцев».


— «Нагулялась ты, —

Пора знать и стыд!»

— «Этой малостью

Разве будешь сыт?


Что над тем костром

Я — холодная,

Что за тем столом

Я — голодная».


А как бабушку

Понесли, понесли, —

Все-то голуби

Полегли, полегли:


Книзу — крылышком,

Кверху — лапочкой…

— Помолитесь, внучки юные, за бабушку!


25 июля 1919

«Ты меня никогда не прогонишь…»

Ты меня никогда не прогонишь:

Не отталкивают весну!

Ты меня и перстом не тронешь:

Слишком нежно пою ко сну!


Ты меня никогда не ославишь:

Мое имя — вода для уст!

Ты меня никогда не оставишь:

Дверь открыта, и дом твой — пуст!


Июль 1919

«А во лбу моем — знай…»

А во лбу моем — знай! —

Звезды горят.

В правой рученьке — рай,

В левой рученьке — ад.


Есть и шелковый пояс —

От всех мытарств.

Головою покоюсь

На Книге Царств.


Много ль нас таких

На святой Руси —

У ветров спроси,

У волков спроси.


Так из края в край,

Так из града в град.

В правой рученьке — рай,

В левой рученьке — ад.


Рай и ад намешала тебе в питье,

День единый теперь — житие твое.


Проводи, жених,

До седьмой версты!

Много нас таких

На святой Руси.


Июль 1919

Тебе — через сто лет

К тебе, имеющему быть рожденным

Столетие спустя, как отдышу, —

Из самых недр, — как на смерть осужденный,

Своей рукой — пишу:


— Друг! Не ищи меня! Другая мода!

Меня не помнят даже старики.

— Ртом не достать! — Через летейски воды

Протягиваю две руки.


Как два костра, глаза твои я вижу,

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветаева, Марина. Сборники

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия