Читаем Полное собрание стихотворений полностью

          Но образы иные  Меня преследуют порой:То детства мирного виденья золотые  Встают нежданно предо мной,И через длинный ряд тоски, забот, сомненья  Опять мне слышатся в тишиИ игры шумные, и тихие моленья,  И смех неопытной души.То снова новичком себя я вижу в школе…  Мой громкий смех замолк давно;Я жадно рвусь душой к родным полям и к воле,  Мне всё так дико и темно.И тут-то в первый раз, небесного напева  Кидая звуки по земле,Явилась мне она, божественная дева,  С сияньем музы на челе.Могучей красотой она не поражала,  Не обнажала скромных плеч,Но сладость тихую мне в душу проливала  Ее замедленная речь.С тех пор везде со мной: в трудах, в часы досуга,  В мечте обманчивого сна,С словами нежными заботливого друга  Как тень носилася она.Дрожащий звук струны, шумящий в поле колос,  Весь трепет жизни в ней кипел;С рыданием любви ее сливался голос  И песни жалобные пел.Но, утомленная моей борьбой печальной,  Моих усилий не ценя,Уже давно, давно с усмешкою печальной  Она покинула меня.И для меня с тех пор весь мир исчез, объятый  Какой-то страшной пустотой,И сердце, сражено последнею утратой,  Забилось прежнею тоской.

6

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия