Когда он был свободен, Шу-сян спросил о жизни Вэй-нян. Оказалось, что у отца Вэй-нян, Сюэ Инь-хоу, не было сына, только Вэй-нян одна дочь, которая была очень ласковой. Однажды Вэй-нян вернулась из дома своего дяди в Цзиньлин, подошла к реке и спросила старую леди, как перейти реку? Лодочник — сват в Цзиньлин. В то время чиновник вернулся в Пекин после истечения срока своих полномочий и попросил свату найти красивую наложницу. говорил несколько раз, но его это не удовлетворило. Этот сват собирался отправиться в Гуанлин, чтобы найти. Внезапно увидев Вэй-нян, у него в сердце возникла плохая идея, и он быстро сказал, что его лодка может пересечь реку вместе с ними, и поприветствовал Вэй-нян, чтобы она села в лодку. Пожилая леди знала Вэй-нян давным-давно, поэтому они сели в лодку и вместе переплыли реку. По середине реки лодочник отравил еду, и пожилая леди и Вэй-нян оба были без сознания. Лодочник столкнул старую леди в реку, отвез Вэй-нян обратно в Цзиньлин и продал Вэй-нян чиновнику по высокой цене. Войдя в дверь, жена чиновника узнала об этом и пришла в ярость. Вэй-нян была в коме. Она выглядела растерянной и не знала, как отдавать честь, поэтому её избили и посадили в тюрьму. Через три дня после переезда в северный берег Вэй-нян очнулась от комы. Служанки рассказали, что произошло, и Вэй-нян заплакала. Однажды ночью, проведя ночь в округе Ишуй, Вэй-нян повесилась и была похоронена в братской могиле. Когда Вэй-нян была в гробнице, призраки на кладбище часто издевались над ней. Старик Ли часто защищал ее, а Вэй-нян относился к старику как к отцу. Старик сказал: “Ты не должна умирать, я хочу найти тебе хорошего мужа." Ученый видел, как Вэй-нян выходил в тот день, и после того, как старик вернулся, он сказал Вэй-нян: “У этого ученого хороший характер, и ему можно доверять. Когда приедет твой третий брат, я совершу за тебя бракосочетание.”Однажды он сказал Вэй-нян: “Возвращайся и жди, твой третий брат скоро придет".Это день, когда была вырыта могила. Все эти слова были сказаны Вэй-нян третьему брату Шу-сян во время траура.
Шу-сян долго вздыхал, поэтому он взял Вэй-нян в качестве своей младшей сестры, дал Вэй-нян фамилию Ли и женился на ученом Фэн Юй-чжу. И сказал: “У меня с собой не так много денег, поэтому я не могу достать приданое для своей сестры. Я имею в виду, я хочу, чтобы моя сестра поехала со мной домой и утешила мою мать." Вэй-нян тоже был очень рада, поэтому ученый и Вэй-нян последовали за Шу-сян, наняли машину, чтобы отвезти гроб их отца, и отправились вместе. Когда они вернулись домой, мать спросила причину, и ей понравился Вэй-нян больше, чем ее собственная. Пусть Вэй-нян живет в другом дворе. Во время похорон Вэй-нян была убита горем сильнее, чем другие дети и внуки, а мать была еще более жалкой. Ей не разрешила вернуться в Шаньдун, и она попросила детей купить другой дом для Вэй-нян.
столкнулся с человеком по фамилии Фэн, который хотел продать дом и предложил шестьсот таэлей серебра. В спешке не захватил с собой достаточно денег, поэтому временно принял акт на дом и согласился выплатить все деньги в тот же день. В последующие дни фамилия Фэн появился рано, и случилось так, что Вэй-нян тоже пришла из другого двора, чтобы встретиться со матерью. Внезапно она встретила Фэн и увидела, что Фэн очень похож на лодочника. Фэн тоже был ошеломлен, когда увидел Вэй-нян. Вэй-нян быстро прошла мимо Фэн. Два старших брата также пришли к своей матери, потому что их мать плохо себя чувствовала. Вэй-нян спросил: "Кто был тот человек, который только что прогуливался по переднему двору?" Второй брат сказал: “Это, должно быть, тот человек, который позавчера продал дом".Как он сказал, он встал, чтобы уйти. Вэй-нян попросил его остаться, рассказала брату о своих сомнениях и попросила брата спросить этого человека. Второй брат согласился и вышел, но человек по фамилии Фэн уже ушел, только где был учитель Сюэ в частной школе на южном конце улицы. Второй брат спросил: “Есть ли что-нибудь плохое в приходе учителя Сюэ?" Учитель Сюэ ответил: "Прошлой ночью. Фэн попросил меня прийти пораньше, сказав, что хочет подписать соглашение. Я только что встретил его на дороге. Он сказал, что кое-что забыл, и пришел, как только ушел. Позвольте мне посидеть здесь и подождать его." Через некоторое время ученый Фэн, третий брат Шу-сян тоже пришли, так что они сели и поболтали вместе. Ради Фэн, Вэй-нян тайком зашла за ширму, чтобы посмотреть на гостей. Присмотревшись повнимательнее, оказалось, что это её отец. Вдруг выбежала, обнимая отца и плача. Старик удивленно спросил: "Откуда ты, дитя?" Все знали, что учитель Сюэ был Сюэ Инь-хоу, отцом Вэй-нян. Хотя второй брат Чжун-дао часто встречал его на улице, он не знал его имени. В это время все были очень счастливы, рассказали о предыдущих событиях, устроили банкет и отпраздновали воссоединение отца и дочери. И оставили учителя Сюэ на ночь. Каждый рассказал о ситуации на протяжении многих лет.