Ван Вэнь был очень удивлен мастерством Я-тоу. Я-тоу сказала: “Я сказала, не бойся. Я не человеческое существо, я мегера. Моя мать была жадной и похотливой и издевалась надо мной каждый день. Неудовлетворенности в моем сердце накопилось много, и я рада, что сегодня выбралась из моря страданий. Она не узнает за сотню миль отсюда, и мы сможем жить со спокойной душой".Ван Вэнь не возражал и спокойно сказал: "В доме есть леди, похожая на цветок гибискуса, чем еще можно быть недовольным. Просто теперь, когда я обездолен, я боюсь, что рано или поздно ты меня бросишь".Я-тоу сказала: "Зачем беспокоиться об этом. Теперь товары на улице можно использовать для бизнеса. Семья из трех или двух человек живет более легкой жизнью, и у нее нет проблем с самообеспечением. Сначала ты можешь продать своего осла за капитал." Ван Вэнь прислушался к словам Я-тоу и открыл небольшой магазинчик напротив двери. Ван Вэнь был занят со своим слугом, продавая вино, масло, соль, соус и уксус. Я-тоу сама шьет шали и кошельки. У него каждый день небольшой доход, и его бизнес процветает. По прошествии более чем года постепенно может позволить себе заботиться о служанках, престарелых матерях и тому подобном. С тех пор сам Ван Вэнь перестал носить спецодежду, просто контролируя и убеждая.
Однажды Я-тоу внезапно погрустнела и сказала: “Сегодня вечером может произойти катастрофа, что мне делать?" Ван Вэнь спросил, что происходит. Я-тоу сказала: "Мама уже знает, что мы здесь. Она обязательно придет унижать и преследовать. Если пошлёт только сестру, я не боюсь, я боюсь, что мать придет сама.”Это было поздно ночью, и Я-тоу была рада сказать: “Все в порядке, здесь только сестра".Через некоторое время сестра открыла дверь и вошла. Я-тоу приветствовала с улыбкой. Сестра отругала: “Маленькая девочка, тебе не стыдно, следуй за мужчиной и убегай. Мама попросила меня связать тебя обратно!" Как она сказала, он достала веревку и накинула ее на шею Я-тоу. Я-тоу тоже разозлилась и сказала: “Я слежу только за одним человеком, что не так?" сестра разозлилась еще больше, схватила Я-тоу, и ее одежда была порвана. Пришли все служанки и пожилые матери в семье. сестра испугалась и убежала. Я-тоу сказала: "Когда моя сестра вернется, моя мать обязательно придет сама. Катастрофа не за горами. Поторопитесь и приготовьтесь к побегу!" Как она сказала, она поспешно собрала свои вещи. Когда она собиралась снова двинуться в путь, старуха внезапно вошла из-за двери, ее лицо было полно гнева, и сказала: “Я знала, что ты маленькое копытце — это не вещь, поэтому я должна прийти сама".Я-тоу опустилась на колени, плача и умоляя, старуха ничего не сказала, схватила Я-тоу за волосы и вынесла ее. Ван Вэнь был так расстроен, что ходил взад и вперед кругами, не ел и не спал, и поспешил в Дахэ, надеясь выкупить Я-тоу деньгами. Когда добрался до дверей борделя, все дома были в хорошем состоянии, только люди не знали, куда они делись. Когда спросил соседей поблизости, все они сказали, что не знают, куда они переехали. пришлось вернуться грустным и разочарованным. Поэтому он отпустил гостей и вернулся в Шаньдун с товаром.
Несколько лет спустя Ван Вэнь случайно отправился в Яньцзин из-за инцидента. Он проходил мимо дом сирот и увидел ребенка семи или восьми лет. Слуга увидел, что ребенок очень похож на его хозяина Ван Вэнь, и почувствовал очень странно, поэтому он несколько раз посмотрел на него. Ван Вэнь спросил слугу: “Что значит смотреть на детей других людей?" Слуга улыбнулся и сказал: "Это похоже на тебя!" Ван Вэнь тоже улыбнулся. Посмотрите на ребенка внимательно, свободно и непринужденно, очень грациозно. Подумайте о том, что у себя еще нет сына, и ребенок очень похож на себя, так что это очень нравится, поэтому выкупил ребенка. На вопрос, как его зовут, ребенок ответил, что его зовут Ван Цзы. Ван Вэнь сказал: “Тебя бросили, как только ты родился. Откуда ты знаешь свое имя? " Ребенок сказал: “Учитель часто рассказывал мне, что, когда меня удочерили, на передней части моей груди было написано "Сын Шаньдун Ван вэнь".Ван Вэнь был потрясен и подумал про себя: “Я Ван Вэнь, откуда этот сын?" Думая, что у кого, должно быть, такие же имя и фамилия, как у него самого, он был втайне счастлив в своем сердце и очень любил этого ребенка. Когда вернулся домой, всем, кто видел этого ребенка, не нужно было спрашивать, все они знали, что это сын Ван Вэнь.