Читаем Полный сборник стихотворений полностью

СегодняУ меня хорошо на душе,Потому что я в мысляхПоднимаюсь вверх по ручью,Которого яУже полвекаНе видел.Будто сейчасВсе начнется сначала.

1987

* * *

Мы еще жили тогдаПри свече,При керосиновой лампе.И вечерамиВ углах,Как в лесу,Шевелились тени.

1987

* * *

Если бы тишинаУтратила свои деревенские корни,Если бы о лесахНикто даже слыхом не слыхивал,Разве что археологи,Если бы ветер, что свищет на улицах,Ничего бы не зналНи о вспаханном поле,Ни о дальнем  зове кукушки, —Как бы тогдаОбнимались влюбленныеВ сыром полумраке домов?

1987

* * *

Все эти вздрагиванья и толчки,Которые ты ощущаешьВ самом себе и вокруг, —Ты должен их подхватить,И воедино собрать,Пока они не исчезли,И изваять из них что-то вроде скульптуры,Что смогла бы противитьсяНатиску времени.

1989

* * *

Не выжидай слишком долго.Если ты не поймаешь строку,Как только она к тебе явится,Быть может, уже никогдаОна к тебе не вернется,Быть может,Она растворится в туманеИли украдкой скользнетВ мир других измерений.

1990

* * *

Это солнце в рассветном небе —Ты ведь сам его прилепилНад линией горизонта.Ведь это ты его и придумал,И в небо метнул,И вскормил.И теперь оно тебе светитИ греет тебя.Славный будет нынчеДенек.

1990

* * *

Ночью не будет солнца,Но будетВоспоминанье о нем,Будет легкая дрожь,Что охватит тебя при встречеЭтого воспоминаньяИ близящегося рассвета.

1990

* * *

Когда я иду в темноте,Я начинаю петь,Потому что не нравятся мнеПесни, какие поет темнота,В них чудитсяЧто-то враждебное мне.

1990

* * *

В сухую погодуУловить попытайсяПесню червей дождевых.

1993

* * *

Наш мирЭто конкурс песниБез жюриИ с единственной премией —Радостью, оттого что поешь.

1993

* * *

Осень на первых порахЕще не ведает страхаПеред тем, какой она позже станет.Зима спервоначалаСмертельно себя боитсяИ порывается от себя отречься.

1993

* * *

Что же должен ты сделать,Чтобы сегодняшний деньСтал местом, где времяОбходится с тобой дружелюбно,Где даже стены тебе разрешаютПройти напрямую сквозь них,Где ты можешь полакомиться пространством,Как сорванным с дерева яблоком,Где углы с большим удовольствиемСлавят окружность,Где из земли в любую минутуМожет хлынуть источник прозрачныйИ где все о тебе проявляет заботу —Все, кроме тебя самого,Ибо в этих волнах дружелюбияТы о себе забываешь.

1993

* * *

Когда ничего не случаетсяИ ты полагаешь,Что в самом деле сейчас ничего не случается,Случается все-таки вот что:Ты полагаешь,Что ничего не случается.Именно это твое убеждение,Оно и стало событием,Где на самом себеЗамыкается времяИ ты подражаешь ему.

1993

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия