Когда Зуб сдвинул камень, венок из рыб дрогнул, ощутив слабину кукана. Еще дважды заостренный конец проволоки цеплялся за кирпичи — об этом давала знать боль, раздирающая рот, — пока течение не втянуло кукан в воду. Связка рыб, почувствовавших свободу, распласталась в широкую гирлянду и медленно поплыла по течению. Теперь рыбы могли выбрать более удобное положение. Даже плывущие кверху брюхом делали усилие перевернуться набок. Плотва, пойманная последней, еще раз попыталась вырваться и вытолкнуть кукан. Преодолевая боль, она скользнула по шнурку к проволочному упору и уткнулась в него. Течение сильнее подхватило связку, вода становилась все прохладнее и чище.
Приятель Зуба разулся и вошел по колено в воду. Жиденькая удочка гнулась под тяжестью кукана, венок из рыб продолжал плыть. Дно в этом месте круто обрывалось, песок убегал из-под ног. Подводные рифы из обломков кирпичей, камней и битой посуды ранили босые ноги.
— Болек, где рыба, ирод?
Мальчуган с тревогой посмотрел вдоль берега.
— Уплыла!
Старик одним взмахом разорвал спутавшиеся лески. Вацусь уже карабкался по откосу. Заметив преследователей, он хотел было побежать, но споткнулся и скатился вниз.
— Давай рыбу и проваливай! — гневно крикнул старик подымающемуся с земли парню.
— Какую рыбу? Кайтусь, ты слышал? — выкрикпвал приятель Зуба с наигранным возмущением, — Старик хочет отобрать у нас рыбу!
— Я говорил, что он фраер, — сказал Зуб, подходя в развалочку со стороны бульвара. — Стереги, Вацусь, рыбу, наше никто у нас не отымет.
Вацусь поднялся, сделал несколько шагов по откосу вверх и потянул за собой рыбу, облепленную песком, смешанным с кирпичной и угольной пылью.
— Тятя, отберите у него! — чуть не плача, закричал Болек.
Старик бросился вслед за Вацусем.
— Пусти, гад, а то утоплю, как котенка!
— Вацусь, он посягает на твою жизнь, — возмутился Зуб. — Позвать милицию?
Вацусь отыскал несколько уступов и, размахивая связкой, ринулся кверху. Но Болек опередил его, ловко вскарабкался по откосу и что было силы ухватился за кукан.
— Тятя! — взвизгнул Болек в отчаянии, когда приятель Зуба пнул его в колено, но кукан из рук не выпустил.
Началась возня.
Вацусь растерялся и начал поливать Болека бранью. Несколько рыб соскользнуло со шпагата. Подбежал старик и сильной костистой рукой потянул кукан к себе. Рыбы с разорванными ртами рассыпались по земле, как сорванные ладонью листья ракиты. Все трое остановились, с трудом переводя дыхание.
— Оставь им это, — сказал с бульвара Зуб. — Пусть паше пропадет.
Вацусь ждал с минуту, готовый продолжить схватку.
— На, повесься, — бросил он Болеку в лицо пустой кукан и медленно полез по склону на бульвар.
— Пойдем на канал, — предложил Зуб, — там лучше рыба берет.
— Не везет нам сегодня, — ответил запыхавшийся Вацусь.
— Я же говорил — рыба, как деньги, сегодня…
Они пошли, помахивая короткими удочками. Старик поднял небольшую плотвичку и обтер о штаны. Рыба разинула наполовину разорванный рот, запачканный скупой рыбьей кровью.
— Сукины сыны, — сказал он.
Болек отыскал своего сазана, обмыл в реке и пытался приладить к его туловищу голову, держащуюся на одной жилке.
— Боже мой, какие рыбы, — тихо причитал он, обдумывая, как их собрать.
Палочкой приподнял правую неразорванную жабру сазана и понял, что сазана ему не собрать.
— Болек, покажи, что поймал.
Болек оглянулся. На бульваре стоял Петрек-хромой с огромной удочкой.
Болек выбросил мертвого сазана в реку.
— Мелочь всякая, коту на закуску! — И добавил, обращаясь к отцу: — Темнеет, тятя, домой пора.
— Сукины сыны, — повторил старик и, запинаясь о кирпичи и камни, пошел собирать удочки.
ЕЖИ КРАСИЦКИЙ
На том берегу
Море спокойно. Море совершенно спокойно. Море так же спокойно, как ты, Анна, когда спишь. Покрывало волн колышется над телом моря, но плечи его, покоящиеся на мягком дне, неподвижны, в них нет непокоя. Человек сердится всем, что у него есть: лицом, руками, ногами, всем своим нутром. Море — только Поверхностью. Даже самое сильное волнение не в состоянии нарушить покоя его глубин. Рассерженный человек безобразен. Море даже в моменты крайнего волнения не теряет достоинства. Оно угрожает, может уничтожить, но не презирает. Сколько людей, сколько кораблей, погубленных недостойной ненавистью, мирно покоятся сейчас на его дне подо мной. Не бойся, Анна. Даже если я погибну, то я погибну, зная, что не был побежден. Море уважает только тех, кто не боится его. Я никогда не боялся моря, а ведь знаю, что уже никогда не увижу тебя, Анна. Я страшно голоден. И вместе с тем я не ощущаю голода. Я плыву. Все еще плыву. Я должен плыть.