Wkr'otce potem matka z ojcem nadeszli
(вскоре потом = вскоре после этого мать с отцом пришли), a Gawel im z wielka rado'scia wyspowiadal sie z tego (а Гавел им с большой радостью исповедался в том; wyspowiada'c sie z czego's – исповедоваться в чём-л.), co zrobil (что сделал). Ojciec wpadl w okrutny gniew (отец впал в лютый гнев; okrutny – жестокий, лютый), tak ze go nawet matka pohamowa'c nie mogla (так, что его даже мать сдержать не могла), poczal syna kijem oklada'c okrutnie (начал его палкой бить жестоко), grozac, ze go zasiecze (грозя, что его засечёт; grozi'c – грозить; угрожать), jezeli sie kiedy w chacie pokaze (если /ещё/ когда = когда-нибудь в доме покажется).Napojony, nakarmiony, odziany, ubogi odszedl blogoslawiac chlopca, ale i 'smiejac sie z niego po trosze…
Wkr'otce potem matka z ojcem nadeszli, a Gawel im z wielka rado'scia wyspowiadal sie z tego, co zrobil. Ojciec wpadl w okrutny gniew, tak ze go nawet matka pohamowa'c nie mogla, poczal syna kijem oklada'c okrutnie, grozac, ze go zasiecze, jezeli sie kiedy w chacie pokaze.
– Id'z
(иди = уходи), trutniu (тунеядец; trute'n – трутень; тунеядец)! – wolal (кричал он). – Id'z, gdzie cie oczy poniosa (иди куда тебя глаза понесут = куда глаза твои будут глядеть; p'oj's'c gdzie oczy poniosa – пойти куда глаза глядят), gi'n marnie i niech cie nie znam (пропадай ни за грош и чтоб глаза мои тебя больше не видели: «пусть я тебя не знаю»; zgina'c marnie – пропасть ни за грош; niech – пусть).Gdy Gawel mial juz precz i's'c
(когда Гавел должен был уже прочь идти; mie'c – в сочетании с неопр. формой глагола означат долженствование), matka sie nad nim ulitowala i przez okno rzucila mu dwie pozostale trzygrosz'owki (мать над ним сжалилась и через окно бросила ему две оставшиеся трёхгрошовые монеты).– Id'z, trutniu! – wolal. – Id'z. gdzie cie oczy poniosa, gi'n marnie i niech cie nie znam.
Gdy Gawel mial juz precz i's'c, matka sie nad nim ulitowala i przez okno rzucila mu dwie pozostale trzygrosz'owki.
Wzial je biedak zasmucony i
(взял их бедняга опечаленный) – co bylo robi'c (что было делать) – ojciec, cho'c mu do n'og padal (отец, хотя ему к ногам падал), slucha'c nic nie chcial (слушать ничего не хотел), musial precz i's'c (пришлось прочь идти). My'slal sobie (думал себе): jak sie ojciec przegniewa (как пройдёт у отца гнев: «как отец просердится»; gniewa'c sie – сердиться), powr'oce – i przebaczy (вернусь – и простит). Ojciec za's m'owil (отец же говорил):– Niech sam nauczy sie dba'c o siebie
(пусть научится сам заботиться о себе; dba'c o kogo's, co's – заботиться о ком-л., чём-л.), inaczej nas zubozy i nic z niego nie bedzie (иначе нас разорит и ничего из него не будет; ubogi – бедный, убогий).