Читаем Полукровка бытия, или 2021… полностью

Новый бред, приписанный к Земле

(Здесь иначе — как?..)


Время барражирует сквозь мглу

(Так ему видней...) —

Каждого сажая на иглу

(Коллективных дней...)



***

Проза лейтенантов

(Нынче не в чести...)

Прорва дилетантов

(Господи, прости...)


Скученность орбиток

(Узенький кружок...)

Здравствуй, недобиток!

Как живёшь, дружок?..


Вновь обувкой месишь

Уличную грязь.

Это (как бы) мессидж.

Это (как бы) связь...


***

Вдоль жёлтых стен туда-сюда жокей

Таскал седло немыслимых размеров,

И— с дедушкою внук играл в хоккей

На Стадионе Юных Пионеров,

И — не было у мальчика проблем

В тот год революционно-юбилейный...

И — бабушкою связанный мне шлем

Похож был на спартаковский, хоккейный...


***

1


- Странным получается

Твой автопортрет.

- Тем и отличается,

Что не трафарет...


2


Это накарябала

Жизнь. Твоей рукой.

Между прочим, набело

(Хоть ты и другой...)


***

Теперь в свою дуду

Дудящий чуть иначе, —

Из жизни я уйду.

А следом, по-щенячьи

Жизнь побежит за мной

Дорогой бестелесной —

От родины земной

До родины небесной...



ВМЕСТО ЭПИТАФИИ


Погребённым строем

(Косяки верны!) —

Выжившим устоям

Рухнувшей страны...


***

Свиточные дали.

Святочные сети...

Жизнь. Её детали

(Сколько их по смете?..)


Новый год в законе

(Раз часы пробили...)

Ёлка на балконе

(Выставить забыли...)


***

Никаких параллелей

(Лишь смола, словно клей...)

Запах сосен и елей.

По мощам и елей...


***

1


Нормальные позиции

Всегдашней инквизиции.


Кто знаменит речением,

А кто столоверчением...


Судьба играет с Музою —

И кажется обузою


Для бедного для Йорика

Его комбинаторика...


2


Нормальный ход вещей.

На троне — царь Кощей.


Бессмертный (как всегда),

Ниспосланный сюда...


А ты (опять) народ.

Тебе заткнули рот.


Туда всобачив кляп

(Как водится — тяп-ляп...)

***

Точечное бремя

(В оболочке ран) —

Подтекало время

(Мир грешил на кран...)

Время подтекало

(Миф сводя к воде...)

Вечного лекала

Не было. Нигде...


***

День. Очередной.

Разминая ноги, —

Не стоит стеной

На твоей дороге.


Хоть он и безлик,

Семенящий мимо, —

Пахнет базилик

(Еле уловимо...)


***

У порога —

Новый год.

Символ года —

QR-код...


***

Никакой анекдотчик,

Далеко не юнец,

Предпоследний звоночек

Услыхав наконец, —

Сквозь копытца и рожки,

Сквозь унылую тьму, —

Из глубокой разножки

Ты молился. Ему...


***

Холод

(В рамках лет) —

Проходящий мимо.

Если

Ветра нет,

То ещё терпимо...


***

Смерть —

Не без причины

Признак

Мертвечины...


ВЫШЕ

КРЫШИ...


К Печной Трубе

С вопросом

Мыши*:

- О чём

Твой

Вой?

- О том,

Что я

Всю жизнь

Без

Крыши

Над

Головой!..

__________________

* Похоже, летучие...


***

Здесь и там, внутри, вокруг —

Всё случается не вдруг.

Ближе то, что— вдалеке.

Дальше — то, что в кулаке...


***

Нет, не входил ты в клетку к зверю,

Пластинку слушал («Караван»),

Смотрел «И всё-таки я верю...»

(В кинотеатре «Ереван»...)


Кружил по городу-герою

(Чтоб, между делом, сбросить вес...)

Грешил словесною игрою,

Чурался встречных поэтесс...


Пил из горла портвейн.

Однажды

(За чебуречной, близ жилья...)

А про себя мычал:

- Куда ж ты?

(Неслышно карму тяжеля...)

***

Нет ему сносу! —

Этому дому.

Нет ему сносу

(Впавшему в кому...)





***

- Слышим

Соло

Выхлопной

Трубы.

- Слишком

Голо

Для одной

Судьбы...


***

Жуткий дождь на дворе был.

Долгий ливень... Вдвоём

Всласть играли мы в «Scrabble».

При свечах. Летним днём...


Громоздя горизонтали,

Вертикали столбя, —

Всласть слова составляли

(Их шепча. Про себя...)


Мал язык человечий

(Хоть велик и могуч...)

…..........................................

Это стало предтечей

(В свете меркнувших туч...)


***

Торопливость лет

(На измор летящих,

Бегло длящих след,

В рамках шор глядящих...)


Тихо за окном.

Брат воды и хлеба,

Снег идёт.

Пешком

(С медленного неба...)


***

Эта уз даль,

Эта близь...

Здравствуй,

Суздаль!

Отзовись!..


***

Не имеется

Грегори Пека,

Но имеем

Елену Драпеко...


***

На себе проверь

Регулярность парков,

Скаредность подарков,

Благостность потерь...


***

Времечко бесчисленных потерь

(За потери ты их не считаешь...)

Дедушка давно уже —

Теперь

Перед сном

Ты сам себе читаешь...


Осенью по улице идёшь.

Дождь.

Сплошные лужи…

Неужели

Не осталось у людей галош?

Все Кокоша и Тотоша съели?..


***

Прописаны детписам

И кулебяка с рисом,

И всяческие бяки

Не лучше* кулебяки...

_______________

* Да и не хуже...


***

Был охранник слишком прост,

Не силён в науке,

А вчера оставил пост

(У себя в Фейсбуке...)


***

Приравненность к лафе.

Допустим так:

Сидишь полдня в кафе —

И всё ништяк.


А за окном разлит

Небесный свод.

Который вечность длит

(Сквозь эпизод...)


***

Всё, чего страшилась, —

То и совершилось.

Всё, чего боялась, —

То и состоялось...


***

Самодостаточная Муза.

Её улов...

Всех неврастеников Союза

Играл Стеблов.


А впрочем, был ещё Бурляев...

Казалось мне:

Они вдвоём их всех играли в

Родной стране...


Никулин?* Бортников? Но эти —

Не только их...

Всепоглощающие сети

(Включая стих...)

______________________

* Валентин, разумеется...


***

Весь обвешан БАДами,

Выпавшей зимой —

Между снегопадами —

Ты бредёшь домой...


Кошка-то в прихожей там

Заждалась, поди...

…..........................................

Уживаться с прожитым —

Дальше, впереди...


***

Белый свет.

Жизни нет

(Хоть была...)

Кабала.

А за ней —

Помощь дней.

Жизнь стократ.

Путь утрат...

***

Все законы попирая,

Сея вздор, —

Жизнь живёт, не умирая.

На измор...


Увлекает впрок игрою

Лишь зевак...

Так нам видится порою.

Всё — не так...



***

Фильтр

Добр

(Ведь

В нём вода...)

Взвинчен

Штопор

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия