Читаем Полукровка бытия, или 2021… полностью

Дальняя дорога

(К ближнему пути...)


Вырвана страница

(Их таких — тома...)

Будущее мнится.

Прошлого нема…


***

Двуединый круг

(Сопряжённый с риском...)

Ты — сам-враг, сам-друг

(Со своим мениском...)


Жизнь.

Её круги

(Внутренний и внешний...)

…...........................................

Не пренебреги

Вишней и черешней...


***

- Волосатый пейс

(Парикмахер выдал...)

- Полосатый рейс

(Улыбнулся идол...)

***

Присягаешь клону ты

(Лону вопреки...)

Дни собой спелёнаты

(Это им с руки...)


Вечной стилизацией

Время пол-нит-ся.

Хватит ли эраца ей,

Жизни,

До конца?..












***

Что у нас теперь,

Растолкуй, толмач, —

Кроме всех потерь?

После всех удач?


Вместо всех узлов,

(Не считая пут)?

И взамен всех слов,

Числящихся тут?..


***

Ловкость

Забытья

(Снова?

Неужели?..)

Лёгкость

Бытия

(Нет её

Тяжеле...)


***

Растянул

(Опять)

Ты

Голеностоп.

Дрюня

Взял .2.05

(Перейдя

На «флоп»...)


Выше

Взять ему Будет

Не дано...

Выбирая тьму, —

Он уйдёт

На «дно»...


Было

Под Луной

В оные лета...

…...............................

Твой

«Перекидной»

«Флопу»

Не чета...






НАИЛЕГЧАЙШИЙ...


Нет, не время

Исполинов:

В весе «мухи» —

Мухитдинов...


***

Обезличенный репей.

Блудная молва...

Энергетикой твоей

Сцеплены слова.


И — откуда ей дано

Быть твоей?

Опять?..

Сквозь какую щель

В окно

Тенью проникать?..


А — тебе,

Нутром словив

Торный гул, —

Рукой

Направлять,

Любой извив

Делая строкой?..


***

Раскрепощённый неуют.

Бродячий дух носков сушёных...

Здесь покупают-продают

«Товары для умалишённых»...


Вставай, красавица —

Пора.

Взамен трёхдневной голодовки

Я суп сварил.

Из топора,

Который отыскал в кладовке...


***

Вместо пришлых седин,

После сорванных лат —

Только этот один

Деревянный бушлат...







***

Представитель старины,

Словно

Хулиганом —

Самый главный дуб страны

Сломан

Ураганом.


Двести лет назад

(Почти)

Дуб, что стал столь важен,

Был Тургеневым

(Сочти:

В пять годков!)

Посажен...


ПОСЛЕ ПУШКИНА...


1


Зимы ждала,

Ждала природа.

И та пришла.

Без QR-кода...


2


Что ещё

О зимнем утре?

Уличная ночь,

Приобщившись

К снежной пудре,

Не уходит прочь.


Оставляя отпечатки

На снегу, —

Сквозь тьму

Чешешь

Без одной перчатки

(Позабыл в дому...)


***

Дольшики свободы,

Лжеповодыри, —

Отлежатся годы

У тебя внутри.


В недрах жизни этой

(Сколько лет под ней!..)

Чтобы слиться с Летой

(На излёте дней...)


***

Тактика мелкого фола

Напрочь себя изжила.

Будничный пик произвола.

Поступь его тяжела.


Мера его безразмерна...

Впрочем, лишь кажется так.

...Краем проскочим, наверно, —

Сквозь нескончаемый мрак...


***

Тренинг личностного роста

(Тот, что здесь) —

От рожденья до погоста

(Весь? Не весь?..)


***

День переходит в ночь. Опять.

А значит, нынче время спать

И видеть сон о новом дне

(На убывающей Луне...)


***

Из бесчисленных руин

(Их чуть меньше стало...)

Нынче пазл сложил раввин

И вздохнул устало.

Так уж вышло у него...

А вчера

(Итожа

Эту мысль)

Из ничего

Всё сложил

И — тоже...


ОГОРОД

НАОБОРОТ...


- Огород нагородили:

Ни единой грядки!

- Нас за это наградили!

- Значит, всё в порядке...










***

Сном уравновесь

(Или чем-то вроде)

Будничную взвесь

В сумрачной природе.

И — болтайся здесь,

Днесь

При QR-коде

(Как бы)

На свободе

Срок последний весь...


СЛОВО ЗА СЛОВО


1


- Что есть мочи ли

Пропесочили?

- Слово за слово —

Съели Маслова!..


2


Фраза выпала —

Пазл рассыпала.

Слово за слово —

Снова пазлово...


***

Живой скелет

Судьбы твоей.

Импланты лет.

Протезы дней...


***

- Это

Нежить!

- Нужно

Нежить?..


***

За пределами всех тусовок,

За границами всех фасовок

Здесь тебе (до конца, до края?),

Персональную выбирая,

Эту квоту (исконно) дали

(Вместо ордена и медали),

Именную,

Её,

Родную.

Пробросав (до поры?) иную...


***

Утихание

Залипаний.

Затухание

Колебаний...


***

Порой

Чужды парадности

Превратности

Судьбы:

Министр толерантности

Сор вынес из избы...


***

«Басом пела сипло.

На козла залипла...»

Вряд ли вышло гладко

(Это ж не загадка...)


***

Глупо новому перечить.

Кандидат наук,

Чтоб свой путь увековечить,

Ты завёл фейсбук.


Гуттаперчевая птица

(Тройка, двойка, туз...) —

Жизнь земная

лишь ветвится

(Широтою уз...)


***

Ни дать ни взять,

А жизнь. Опять.

И — снова нет

Начштаба лет...


***

Ты на свете жил

(Преломляя свет...)

Где-нибудь служил

(Или вовсе нет...)


Никакой черёд.

Произвольность дат...

Забежал вперёд.

Отошёл назад...





***

Поэт Серёга Олифир

Лет сорок пять тому

Кефиром разбавлял

Эфир.

Под утро.

На дому.


Июль.

Холодная вода

Отключена.

В ночи...

…................................

Не разбавляя

Те года —

Одним щелчком! —

Включи...

***

- Сидя тет-а-тет.

Лёжа.

Под.

И — над...

- Промискуитет?

- Нет!

Конкубинат...


***

Орут жена и телевизор.

На кухне —

Сам себе провизор,

Им ничего не отвечая,

Ты растворяешь в чашке чая

Таблетку парацетамола

(Предельно крупного помола),

Чтоб возникало торопливо

Лекарство личного разлива...


***

Не веха

Грима,

Но эхо

Зримо...


***

- А за жизнь цепляться,

Знаешь, визави,

Это же ц ы п л я т с т в о

(Как ни назови...)



МЫШЕЛОВКА,

МЫШЬ И ЛЁВКА


- Бесплатный сыр —

Лишь

В мышеловке! —

(С улыбкой )

Мышь —

Соседу Лёвке.


- Так

Заплати ж! —

(С ухмылкой )

Ей он, —

Доходчив,

Рыж,

Самонадеян...


***

Куча заготовок

(Не сказать — болванок...)

Мир чужих диктовок

(В рамках личных планок...)


Физикой транзита

Разнесённый щебень...

Точечное сито

(С выходом на гребень...)


***

Один секрет.

Владел им

Рувим.

Ведь

Занимался

Делом.

Своим...

ЕСТЕСТВЕННЫЙ

ОТПОР...


- Раз уж сошлись,

Поставим крестик? —

Тычинку

Озадачил

Пестик.


- Не стоит

Выделки овчинка! —

По факту —

Пестику

Тычинка...

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия