Читаем Полжизни полностью

— Слишкомъ что-то сладко, Николай Иванычъ, счастье небольшое: моя дочь, кажется, не съ очень быстрой головой… Начните, если у васъ достанетъ времени.

И тотчасъ же она перешла къ д?ловой тем?, какъ бы желая показать мн?, что не сл?дуетъ забывать про главную ц?ль, стоящую выше всякихъ Наташъ.

Она мн? сообщила, что графъ у?халъ, совершенно довольный мною, и готовъ безусловно одобрить вс? мои распоряженія.

Пришлось докладывать ей, какъ я думаю повести д?ло постепеннаго уничтоженія барщины и подготовлять крестьянскую общину къ вол? и пользованію земельными угодьями. Я не побоялся даже сразу закинуть надежду, что, быть можетъ, графъ подаритъ имъ кое-какую землицу не въ счетъ выкупа, о которомъ тогда уже толковали, а то такъ и просто откажется отъ выкупа.

— Приведите его къ этому, сказала графиня сдержанно, что-нибудь онъ сд?лаетъ. Я не-прочь под?литься съ крестьянами въ моихъ им?ньяхъ.

Я вопросительно погляд?лъ на нее.

— Вамъ изв?стно, Николай Иванычъ, что графъ поручилъ вамъ только свои им?нья. Я въ сторон?. Мн?, какъ вашей союзниц?, не пристало пользоваться вашими услугами. Но все, что вы сд?лаете, какъ распорядитель им?ній графа, то пригодится и моимъ крестьянамъ.

Я тогда не совс?мъ понялъ эту деликатность; но полный смыслъ ея словъ вскор? открылся.

Мое главноуправительство получило для меня двойную ц?ну: идти прямымъ путемъ къ самой лучшей ц?ли, какую только могъ им?ть челов?къ въ моемъ положеніи, и сближаться этимъ самымъ съ женщиной, предъ которой я такъ всеп?ло преклонялся.

Вечеромъ того же дня, возвращаясь изъ конторы, я остановился въ коридор? передъ дверью въ залу. Оттуда неслись звуки рояля. Играла графиня. Въ Москв? я ни разу не слыхалъ ея игры, не обращалъ даже никакого вниманія на инструментъ, стоявшій въ зал?. Музыка была для меня до той минуты terra incognita, а порыванія къ ней таились во мн?, даже въ пред?лахъ моего убогаго п?вчества.

На цыпочкахъ вошелъ я и прислонился въ ст?н?, за печкой, бросавшей длинную т?нь на полъ полуосв?щенной залы. Звуки, выходившіе изъ-подъ пальцевъ графини, защекотали меня неиспытаннымъ еще ощущеніемъ. Въ нихъ было что-то милое, игривое, точно какой задушевный разговоръ, прерываемый шуткой и тихимъ см?хомъ, гд?-нибудь въ уютномъ уголку, зимнимъ или осеннимъ вечеромъ. Пьеса скоро оборвалась. Графиня перевернула листъ тетради, сд?лала небольшую паузу и заиграла совс?мъ другое, — тихое, широкое, уносившееся неизв?стно куда, безконечную какую-то грезу, въ которой звуки переливались чуть слышно и тонули въ дрожаніи неопред?ленныхъ и сладкихъ отголосковъ.

У меня защемило на сердц?, и небывалый слезы выступили нежданно-негаданно на глазахъ. Я закрылъ ихъ. Смолкли звуки и больше не возобновлялись.

— Кто тамъ? окликнулъ меня знакомый голосъ, отъ котораго я чувствовалъ каждый разъ внутреннюю дрожь.

Я вышелъ изъ своего теинаго угла.

— Это вы, Николай Иванычъ? Какъ притаились! Вы охотникъ до музыки?

На эти вопросы я только отв?тилъ:

— Что вы такое играли, графиня?

— Это — Шуманъ.

Для меня имя Шумана было тогда — пустой звукъ.

— А самая-то пьеса, что такое?

— Первая называется «am Kamin» — у камина.

— Такъ и есть! обрадовался я заглавію.

— А вторая называется «Traumerei.»

— Грезы, перевелъ я вслухъ.

— Вы по-н?мецки знаете?

— Маракую.

Съ чистосердечіемъ ребенка сознался я графин?, что въ музык? — круглый нев?жда; а теперь увидалъ, какъ она на меня сильно д?йствуетъ. Не скрылъ я ей и комическаго эпизода моего п?вчества.

XXXIII.

П?ніе повело за собою и другіе уроки. Графиня нашла, что мн? сл?дуетъ познакомиться съ итальянскимъ языкомъ, хоть настолько, чтобы читать тексты романсовъ и аріи. За итальянскимъ пошелъ и французскій. Меня заставили прочитать вслухъ н?сколько строкъ изъ какого-то романа. Произношеніе у меня было убійственное. Я выговаривалъ почти вс? буквы словъ и съ носовыми звуками, въ род? «on», никакъ не могъ совладать. По учительница моя съ невозмутимымъ лицомъ поправляла меня и доказывала, что я до т?хъ поръ не выучусь порядочно языку, пока не образую свой слухъ.

Я долженъ былъ съ ней безусловно согласиться.

Наташа оказалась совс?мъ не такая тупица, какъ предваряла меня графиня. При урокахъ моихъ обыкновенно присутствовала и миссъ Уайтъ. Она тоже пожелала заниматься со мною по-англійски, должно быть по распоряженію графини. По крайней м?р? главная моя учительница, проэкзаменовавъ меня по части англійской литературы, въ которой я оказался крайне нев?жественъ, заявила то мн?ніе, что учиться языку никогда не поздно. Я и съ этимъ согласился.

Вс? мои вечера были биткомъ набиты уроками, какъ у самаго прилежнаго школьника; утромъ я училъ Наташу и съ полудня до об?да снд?лъ въ контор?. Съ графиней мы проводили ц?лые вечера; но я ея все-таки не видалъ. Со мной занималась старшая сестра-воспитательница, показывающая мн? азы; но женщина, мать, жена, чувствующее и страдающее существо не открывалось мн? ни въ одномъ звук?, ни въ одномъ жест?, ни въ одномъ намек?.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы