Читаем Поместье Уэйкфилд полностью

Ошеломленный, потерявший дар речи, Квинн оцепенел. Он виновато посмотрел на Эмбер, проверяя, насколько она расстроена потерей жизненно необходимого лекарства на два дня из-за его выходки. Если Эмбер была расстроена, то не показала этого – она лишь пожала плечами.

Удовлетворенный, Бастиан жестом подозвал мужчину в балаклаве, и тот немедленно подошел.

– Это Хавьер, он переправит вас.

Хавьер кивнул.

– Ты «койот», – тихо произнес Интеграл.

Ника уже слышала этот термин раньше – прозвище контрабандистов.

Мужчина расплылся в частично беззубой улыбке.

– Похоже, мы здесь закончили, – сказал Бастиан и повернулся, чтобы уйти.

– Ты оставляешь нас без денег и паспортов? Как, по-твоему, мы должны справиться? – окликнула его Ника.

– Вы довольно изобретательная команда, – повторил ей Бастиан ранее произнесенные Никой слова. – У вашего сопровождающего будут все необходимые средства.

Интеграл нервным взглядом осматривал стиральные машины.

Ника хотела бы прочитать мысли, пробегавшие в его гениальном уме. Внезапно она догадалась – однако на тот момент Бастиан уже был на другом конце недостроенного здания. В следующее мгновение его фургон взревел и тронулся.

– Выродок, – вслед ему выругался Квинн.

Ника словно впервые посмотрела на других людей.

– Мы должны сесть в грузовик? – спросила Эмбер мужчину в балаклаве.

Квинн с тревогой покачал головой, словно предвидя ответ.

– Лавадорас, – ответил «койот».

Эмбер вопросительно подняла бровь.

– Стиральные машины, – объяснил Интеграл. – Мы должны залезть в стиральные машины.

Бастиан обещал им кошмар, и он сдержал обещание.

* * *

Ника пыталась убедить себя, что вовсе не испытывает нехватки воздуха. Она пыталась напомнить себе, что их спутникам, мексиканской семье, гораздо хуже. У них ребенок, и они рискуют своими жизнями в надежде на лучшее завтра.

Это могло длиться минуты или часы – как в туннеле, время перестало существовать, и оставался только страх. Ника переживала за других, особенно за Эмбер.

Была только тьма в течение минут, часов, дней, вечности. Пока они внезапно не остановились.

Она чувствовала, что ее двигают, толкают, опускают вниз. Крышка стиральной машины была поднята, и солнечный свет проник сквозь расширяющуюся щель, ослепляя ее, словно кислота. Когда глаза привыкли и она жадно наполнила свои легкие воздухом, Ника подняла голову.

Ее встретило знакомое лицо. Поддельный Чед с беспощадным хладнокровием смотрел на нее сверху вниз. Его байкерские темные очки отражали ужас на ее пыльном лице и гриву свалявшихся кудрей, развевающихся, как волосы-змеи Медузы. Он улыбнулся и стал еще страшнее, демонстрируя каждый зуб.

Он не был человеком, который спас их. Он был убийцей. Самозванцем. Лжецом. Тем не менее она протянула ему руку.

– Привет, принцесса, – прохрипел он, помогая ей выбраться. – Добро пожаловать в Америку.

Глава 19

Зак

Зак откинулся на стену в кабинете Митчема, оценивая нанесенный ущерб. Минимальный. Он снова все перевернул вверх дном, пытаясь больше разузнать о Кэтрин. Зак съежился, вспомнив ее имя.

Она умерла из-за него.

Он отбросил очередное досье и взял другую папку, побольше размером.

Если повторять одно и то же снова и снова в ожидании другого результата и есть безумие, то Зак, скорее всего, сходил с ума. Возможно, оплакивать кого-то, кого встречал один-единственный раз в жизни, тоже безумие, но горе Зака было неподдельным. Груз вины был почти невыносимым.

Он хотел – нет, он должен был узнать больше о Кэтрин. Ее смерть на его совести, и ничего не знать о ней казалось ему неуважением к ее памяти. Он согласился на пересадку. Он сделал выбор. Он мог лгать самому себе и говорить: Митчем принудил его к этому. Но правда состояла в том, что он этого хотел. Он хотел спасти Нику. Но он также хотел спасти себя.

Никогда более, обещал он себе. Никогда более он не позволит себе опуститься до мерзостного уровня своего дяди. Он попытался подобрать другую папку, но ему пришлось на минуту остановиться. Он чувствовал головокружение и истощение.

«Я постоянно уставший», – мысленно сетовал он, ненавидя себя за слабость.

Он хотел уснуть и никогда не просыпаться. «Причудливый способ высказать свое желание умереть», – печально подумал Зак. Во многих отношениях он уже чувствовал себя мертвым. Он хотел ударить себя, сбить выражение ступора с пустого лица, но это было бы слишком мелодраматично и бессмысленно. На самом деле он хотел, чтобы что-то пришло и вернуло его к жизни. «Ты решай, хочешь ты жить или хочешь умереть, глупый, бесполезный…»

– Я вижу, ты снова позволил истеричности взять над тобой верх, – холодный глухой голос прервал его мысленную самоуничижительную тираду.

Зак разозлился было на дядю, но невидимая сила отогнала ненависть. Словно какой-то голос сказал, успокаивая его: «Позже, не сейчас. Возьми себя в руки». Этот голос был как целебный бальзам, нанесенный на ожоги. Он погасил его ярость.

– Мне нужно больше знать о Кэтрин.

– Для чего? – лениво спросил дядя.

– Может быть, я отправил бы семье Кэтрин немного денег на похороны, в качестве компенсации.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вундеркидз

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези