Читаем Поминки по Арлекину полностью

О, как сильна и искренна моя любовь,И как верна — уже который векЕй насладиться может каждый человек,При этом оставаясь сам собой.Ведь я не требую: не лгать, не красть, не пить,Ни ближнего, ни дальнего любить,Ни чтить отца и мать, ни ведать честь —Люблю людей, какие они есть.Который век я постоянно возле,И с каждым человеком узы все тесней.О, человек, постигший собственную пользу,Все, что тебе на пользу, то и мне.Люблю людей великою любовью —Не победит ее рассудок мой.И непременно век наступит золотой,Вы за него уж расписались кровью!

Как видишь, я тоже пишу стихи.

Поэт. Стихи? Зачем?

Дьявол. Чтобы помочь тебе составить одно стихотворение.

Поэт. Помочь мне? Я пишу без помощников.

Дьявол. И все-таки… Тема, которую я предложу, должна тебе понравиться.

Начнем, пожалуй, так:

Каков над городом закат!Стекает во дворы.Словно пожар он языкат,Как гомон детворы.

Ну, продолжай!

Поэт

В листву течетЦветущих тополей,Потом под левое плечо,Как перст судьбы моей.Как будто рану бередит,Она все горячей.Не разглядеть, что впередиВ ползущей тьме ночей.

Дьявол

А если так: к чему пенять

Поэт

На то, что мир покат?В меня ли он течет — закат —А, может, из меня?

Дьявол

На строчки улиц и домов

Поэт

И книги площадей.Он, как овалы красных слов,На головы людей.

Дьявол

Пыль поднимая с мостовых,

Поэт

Как будто со страниц,

Дьявол

Не поднимая головы,

Поэт

И упадая ниц.Он, как последняя любовь,Печален, строг и тих.

Дьявол

Да, полноте! Закат, как кровь,

Поэт

Давно забытый стих,

Дьявол

Рекой

Поэт

Начертанный,

Дьявол

Течет.

Поэт

На окнах….

Дьявол

И домах.

Поэт

Я вниз по лесенке еще сойду.

Дьявол

Или с ума?

Поэт

Войду…

Дьявол

Ну, что же, очень рад!

Поэт

И мне не хватит слов!

Дьявол

Так окуни перо в закат,Как в собственную кровь.Шум ветра. Голос женщины в черном.Томленье духа и порывы ветра,Одно и то же дух и ветер.Как в древнем сказано завете:Без ветра будто бы без веры.О ветер — дух, душа, дыханьеИ звуки музыки чуть слышной,Так жизнь летит и время дышитНа крылья, ставшие стихами.Порывы духа и томленье ветра.И да помогут дух и ветерДушою не платить вовеки,Зато одаривать ей щедро.Все, что останется от века:Связь человека и природы —Единство долга и свободы,Томленье духа или ветра.

Дьявол. Довольно! Нам пора.

Поэт. Куда?

Дьявол. Вниз.

Поэт. В ад?

Дьявол. Смотря что ты называешь адом.

Поэт. А ты что называешь?

Дьявол. Я просто предлагаю провести вечер в одном приятном обществе.

Поэт. Ведьм и упырей?

Дьявол. Обыкновенных людей.

Поэт. На Лысой горе?

Дьявол. В кафе.

Сцена II

Пока Поэт и Дьявол спускаются с крыши, маски превращают сцену в ресторанный зал. Музыка, танцы. Входят Поэт и Дьявол, пробираясь между танцующими, идут к столу.

1-я маска. Взгляните, к нам явился лекарь, который поможет каждому сменить койку.

Дьявол. Да-да, на деревянную с крышкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Руны
Руны

Руны, таинственные символы и загадочные обряды — их изучение входило в задачи окутанной тайнами организации «Наследие предков» (Аненербе). Новая книга историка Андрея Васильченко построена на документах и источниках, недоступных большинству из отечественных читателей. Автор приподнимает завесу тайны над проектами, которые велись в недрах «Наследия предков». В книге приведены уникальные документы, доклады и работы, подготовленные ведущими сотрудниками «Аненербе». Впервые читатели могут познакомиться с разработками в области ритуальной семиотики, которые были сделаны специалистами одной из самых загадочных организаций в истории человечества.

Андрей Вячеславович Васильченко , Бьянка Луна , Дон Нигро , Эдна Уолтерс , Эльза Вернер

Драматургия / История / Эзотерика / Зарубежная драматургия / Образование и наука