Читаем Помни мой голос полностью

Флоренс лишилась дара речи – на бал приглашены Обри и Руперт! Оба! Она не видела их почти целый год.

– Я счастлива, – пробормотала она и сжала грудь, готовую разорваться от радостного волнения.

Синтия ехидно усмехнулась.

– Для меня не секрет, что ты неровно дышишь к Обри.

– Это столь очевидно? – промямлила Флоренс, отгоняя мысли о Руперте.

– Только для меня, я же знаю тебя как облупленную.

– Прошлым летом я была дурой, – вздохнула Флоренс. – Изнывала по нему как последняя идиотка, а он волочился за Элиз. Помнишь ее?

– Разумеется, помню. Обри души в ней не чаял.

– Не чаял? – с нажимом переспросила Флоренс, не уверенная, сознательно или нет Синтия употребила прошедшее время.

– Ага. Между ними все кончено. Элиз вернулась во Францию, и огонек их любви потух.

– Но они наверняка переписывались?

– Все возможно, но мне кажется, их любовь была обречена с самого начала.

Флоренс задумалась, воскрешая в памяти облик незабвенного Обри – объекта ее желаний, мужчины, за которого она мечтала выйти замуж. Зачем коварный и дьявольски обольстительный Руперт перевернул ее мир с ног на голову? Зачем искушал ее, совлекал ее греховное тело плоти[4], как выразился бы преподобный Минчин? Обри был джентльменом – в этом Флоренс ни капли не сомневалась, а вот был ли джентльменом Руперт – большой вопрос.

Весь день перед балом Флоренс и Синтия наводили красоту. «Иногда подготовка к празднику гораздо занимательнее самого праздника», – без устали повторяла Селия Даш, советуя дочери перед любой вечеринкой долго нежиться в ванне и одеваться не торопясь. Для Флоренс, однако, грядущий бал сулил массу интересного и занимательного. Ведь на него явится Обри! Без Элиз, с которой все кончено и забыто! Наконец-то Флоренс завоюет его расположение! Элиз выбыла из игры, платье – убийственное, Флоренс в платье – обольстительная. У Обри нет шансов.

Дождавшись, когда девочки-воспитанницы соберутся в холле, Флоренс с уложенными по моде волосами и в умопомрачительном черном платье возникла на верху парадной лестницы. Все взгляды обратились к ней. Подражая кинозвезде, Флоренс вскинула голову и улыбнулась. Как жаль, что ее не видел Обри! Положив руку на перила, Флоренс церемонно спустилась, тщательно вымеряя каждый шаг. На последней ступеньке она остановилась и благодарно вздохнула. Среди юниц, толпившихся у подножия лестницы, ей не было равных. Она одна явилась в черном декольтированном платье, осмелившись выставить напоказ соблазнительные прелести.

К ней подлетела мисс Рандалл. Глаза ее метали громы и молнии.

– Девочка моя, – раздельно произнесла она, выделяя каждое слово, будто придворная дама на приеме у английской королевы, – ты не можешь появиться в таком виде. Это платье совершенно неуместно. О чем ты только думала, выбирая его?

Флоренс в изумлении раскрыла рот.

– Это красивое платье, – возразила она.

– Красивое, но не подобающее для воспитанницы школы мисс Рандалл. Неужели мы за весь год ничему тебя не научили? Ступай, пожалуйста, и переоденься.

– Но у меня нет другого бального платья!

– В таком случае ты не поедешь на бал, – нетерпеливо пожала плечами мисс Рандалл.

Флоренс чуть не разревелась: вечер катился псу под хвост, не успев толком начаться! Ей на выручку бросилась Синтия.

– У меня есть платье для тебя, – тихо шепнула она, беря Флоренс за руку. – Пойдем. Если поторопимся, всё успеем.

Мисс Рандалл кинула взгляд на часы на запястье.

– У вас ровно пять минут и не минутой больше, – постановила она.

Платье Синтии, с коротенькими рукавами и зеленым пояском, было чудесным – настоящим зеленым морем струящегося шелка, выгодно оттенявшим изгибы тела. Оно было чудесным, но отнюдь не чарующим.

– Оно мне не идет, – мрачно буркнула Флоренс, с отвращением разглядывая отражение в зеркале. – Мисс Рандалл права: мне следует остаться здесь.

– Даже не думай! – вскричала Синтия, пришедшая в ужас от одной только мысли, что ее подруга не поедет на бал. – Ты выглядишь потрясающе. Тебе все к лицу, что на тебя ни надень! И подумай о Руперте и Обри – они огорчатся, если ты не придешь, к тому же Руперт лишится пары. Да он мне голову оторвет. Он сам не свой, когда злится. Прошу тебя, Флоренс, не дури. Не позволяй какому-то платью испортить тебе бал. Ты же не вешалка для платья, ты – личность!

– Хорошо, я пойду. Но вечер безнадежно испорчен, – раздраженно отмахнулась от нее Флоренс, с досадой уставилась в зеркало, вытерла потеки туши под глазами и вслед за подругой спешно покинула комнату.

– Так-то лучше, – сухо обронила мисс Рандалл, когда Флоренс спустилась по лестнице. – Пойдемте, девочки, водитель автобуса нас заждался.

Флоренс сгорала от унижения: мало того что ее распекли перед однокурсницами, так еще Обри и Руперт поднимут ее на смех в этом затрапезном наряде. Всю дорогу в автобусе она просидела, сложив руки на груди и уныло таращась в окно. Увещания Синтии, что никто ничего не заметит, что главное – Флоренс, а не платье и что Флоренс в этом платье довольно миленькая, ее не трогали.

– Не хочу быть миленькой, – ворчала Флоренс. – Хочу быть роковой и пленительной.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза
Люди августа
Люди августа

1991 год. Август. На Лубянке свален бронзовый истукан, и многим кажется, что здесь и сейчас рождается новая страна. В эти эйфорические дни обычный советский подросток получает необычный подарок – втайне написанную бабушкой историю семьи.Эта история дважды поразит его. В первый раз – когда он осознает, сколького он не знал, почему рос как дичок. А второй раз – когда поймет, что рассказано – не все, что мемуары – лишь способ спрятать среди множества фактов отсутствие одного звена: кем был его дед, отец отца, человек, ни разу не упомянутый, «вычеркнутый» из текста.Попытка разгадать эту тайну станет судьбой. А судьба приведет в бывшие лагеря Казахстана, на воюющий Кавказ, заставит искать безымянных арестантов прежней эпохи и пропавших без вести в новой войне, питающейся давней ненавистью. Повяжет кровью и виной.Лишь повторив чужую судьбу до конца, он поймет, кем был его дед. Поймет в августе 1999-го…

Сергей Сергеевич Лебедев

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы