Читаем Помни мой голос полностью

– Но ты такая и есть, – ободряюще улыбалась Синтия. – К тому же, как только закружишься в вальсе, напрочь позабудешь про платье.

Они прибыли в «Гранд-отель» и столпились в фойе, ожидая своих избранников. Двери распахивались, появлялись юноши в смокингах и чинно сопровождали сестер или подружек в бальный зал. Флоренс остервенело кусала губы: она больше не выделялась из толпы воспитанниц школы, от ее шарма не осталось и следа. Девушка чувствовала себя гадким утенком среди грациозных лебедей.

И тут она увидела Руперта и Обри, высоких, изысканных, улыбающихся, как улыбаются все Даши: обаятельно и уверенно. Братья решительно толкнули створки массивных дверей и вошли в фойе. Сердце Флоренс учащенно забилось. Светловолосый Обри и темноволосый Руперт превосходили всех молодых людей, переступавших в тот вечер порог «Гранд-отеля». Они были недосягаемы. Флоренс приосанилась: пусть у нее сегодня не самое головокружительное платье, зато у нее самый головокружительный кавалер.

– Флоренс!

Обри первым кинулся к ней. Его серые глаза сияли от восторга. Он пожал ей руку и поцеловал в щеку.

– Ты изумительна.

– Ты очень добр, – сказала она, и благодарная улыбка озарила ее лицо.

– Многому научилась?

– Ну да: как вылизывать комнаты и гладить рубашки.

– Теперь ты мастер на все руки, – ухмыльнулся Обри. – Хотя боюсь даже представить себе, что значит «вылизывать комнаты».

Обри пошел к Синтии, и к Флоренс приблизился Руперт. На его губах играла заговорщическая улыбка, словно близость, возникшая между ними в прошлом году, никуда не исчезла.

– Спорим, ты купила вызывающий наряд и в последний момент позаимствовала платье у моей сестры?

Флоренс, которую застали врасплох, заморгала. Неужели все так очевидно? Давясь смехом, Руперт притянул ее к себе и, целуя в щеку, прошептал:

– Синтия растрезвонила.

– А, с нее станется, – облегченно выдохнула Флоренс.

Его поцелуй и вправду длился чуть дольше положенного или Флоренс померещилось? Он прикоснулся к ней чисто выбритой щекой, и у нее засвербило в носу от лимонного запаха одеколона.

– Запомни: не платье украшает женщину, а женщина – платье. Ты столь неотразима, что тебе и мешок будет впору.

– Ловлю тебя на слове, ибо чувствую себя засунутой в мешок.

– Ну что, вперед?

Руперт предложил ей руку. Она взяла ее.

– Вперед! Клянусь: никакой мешок не испоганит мне этот вечер.


Попивая шампанское из хрустальных бокалов, они не отходили друг от друга, не желая смешиваться с остальными гостями, и наперебой вспоминали ушедшее лето и залив Гулливера.

– До сих пор не могу забыть твою вечеринку! – воскликнул Обри. – Это было незабываемо. Настоящее украшение каникул.

– Спасибо, Обри. Я доказала родным, что способна организовать праздник своими руками.

– Ты бесподобно его организовала, – кивнул Обри. – Уверен, ты сразила родных наповал.

– Удивила уж точно. Как и рассчитывала. Но, боюсь, это было в первый и последний раз. Доказывать другим, на что ты способна, – очень утомительно. Из тебя будто выжимают все соки.

Забыв про нелепое платье, Флоренс упивалась восхищением Обри. Он смотрел на нее с неприкрытым обожанием, словно никогда раньше не видел. «Должно быть, так же он смотрел и на Элиз», – думала Флоренс, весенним цветком распускаясь под солнечным взглядом юноши.

– Я буду скучать по длинным летним каникулам в Педреване, – загрустила Синтия. – Вряд ли мы еще когда-нибудь сможем так долго и беззаботно развлекаться.

– Не сможем, если разразится война, – сказал Руперт.

– Перестань, Руперт! Не омрачай наш чудесный вечер, – упрекнула его сестра, впрочем, как и все вокруг, соглашаясь с его утверждением.

В марте, когда Германия, нарушив данные ранее обещания, аннексировала Австрию, в воздухе запахло кровавыми потрясениями.

– Но ведь без мрака невозможен и истинный свет, – усмехнулся Руперт, подмигивая Флоренс. – Если война не за горами, значит, сегодня мы обязаны веселиться до упаду.

За ужином Флоренс оказалась между Рупертом и Обри и при первой перемене блюд общалась исключительно с Обри. Он интересовался ее дальнейшими планами. Она рассказала, что собирается поступать в театральную студию, вот только еще не знает, в какую именно, потому что, по мнению дедушки Генри, «лондонские театральные школы отличаются крайней распущенностью нравов». Флоренс скорчила гримаску, и Обри расхохотался. Он наслаждался их разговором, чего, как ни странно, нельзя было сказать про Флоренс. Вот если бы он увлекся ею год назад. Если бы алчно ловил ее взгляд тем летом в заливе Гулливера… Но, увы, что-то переменилось, и Обри ее больше не волновал. Сердце не выпрыгивало у нее из груди, краска не заливала лица. Необъяснимо, но факт: теперь ее не заботило упоение, жарким пламенем горевшее в глазах Обри. Она думала только о сидевшем рядом Руперте. Ее неустанно влекло к нему, тянуло с неизъяснимой, магической силой, и она не могла дождаться перемены блюд, чтобы поговорить с ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза
Люди августа
Люди августа

1991 год. Август. На Лубянке свален бронзовый истукан, и многим кажется, что здесь и сейчас рождается новая страна. В эти эйфорические дни обычный советский подросток получает необычный подарок – втайне написанную бабушкой историю семьи.Эта история дважды поразит его. В первый раз – когда он осознает, сколького он не знал, почему рос как дичок. А второй раз – когда поймет, что рассказано – не все, что мемуары – лишь способ спрятать среди множества фактов отсутствие одного звена: кем был его дед, отец отца, человек, ни разу не упомянутый, «вычеркнутый» из текста.Попытка разгадать эту тайну станет судьбой. А судьба приведет в бывшие лагеря Казахстана, на воюющий Кавказ, заставит искать безымянных арестантов прежней эпохи и пропавших без вести в новой войне, питающейся давней ненавистью. Повяжет кровью и виной.Лишь повторив чужую судьбу до конца, он поймет, кем был его дед. Поймет в августе 1999-го…

Сергей Сергеевич Лебедев

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы