Читаем Помрачение сознания (СИ) полностью

Это не слишком-то приятно, когда в твою привычную жизнь и личное пространство бесцеремонно врывается кто-то другой, кого ты совсем не хотел видеть. Пожалуй, я начинаю понимать, как чувствовал себя Брайан, когда я заявился к нему. По-своему в сегодняшней ситуации есть определенный комизм, как будто бы мы поменялись ролями. Но, честно говоря, наблюдать эту ситуацию второй раз – с другой стороны – не слишком-то приятно. Примерно, как рассматривать прилипшие серые хлопья мыла на бортике ванны, после того, как воду уже спустили.


Подоконник высокий, широкий и покрыт четкой сеткой теней от веток за окном. Я безо всякого смысла размазываю пальцами густую краску по листку так, что рисунок превращается в закрученную спираль цвета темного индиго. Я сначала делаю сходящуюся спираль – начиная от самого широкого круга и заканчивая точкой в середине. Потом смазываю весь узор и начинаю заново, но теперь раскручиваю спираль от точки, похожей на чернильный плевок, до круга, который слегка вылезает за границы листка. Рядом с темно-синими тенями на подоконнике остаются акриловые индиговые разводы.


Дерьмо.


Зачем Брайану понадобилось приезжать?


От скручивающихся-раскручивающихся спиралей в этом вопросе примерно столько же пользы, сколько от кошачьего мяуканья для НАСА. Но этот вариант все же ничем не хуже других, особенно если учесть, что Брайан, похоже, и сам не знает, зачем приехал. Так мне, во всяком случае, кажется.


Я смотрю на свои руки – они все покрыты краской и в полутьме кажутся темно-фиолетовыми, хотя я по-прежнему знаю, что это цвет индиго. От того, что изменилось освещение – меняется твое восприятие цвета, а не сам цвет. Впрочем, лично я не вижу разницы между этим. С другой стороны, будь я сам цветом, то меня, наверное, успокаивало бы, что несмотря на изменившееся освещение и то, что теперь я выгляжу темно-фиолетовым, на самом деле, я остался все тем же индиго.


Бред какой-то в голову лезет.


Я снова смотрю на свои руки и теперь вспоминаю рассказы По о погибавших от Красной Смерти. Беру тюбик с малиновой краской, выдавливаю немного на ладонь и рисую расходящуюся спираль от центра. Краска по краям слегка смешивается с индиго – и цвет становится окончательно мертвенным. Для полного эффекта добавляю немного зеленого. Мне даже слегка жалко, что завтра не Хэллоуин, а Рождество – комбинация у меня получилась явно не рождественская.


В общем, я вздыхаю и иду мыть руки.


В ванной комнате целых две двери, так что туда можно зайти равно как напрямую из спальни, так и из коридора. Сложно сказать, какими соображениями руководствовался архитектор, но определенно у его дизайна есть, как минимум, одна гениальная особенность – в ванной все время гуляет сквозняк. К проемам еще прошлые жильцы приделали порожки, но это не слишком-то защищает. Кроме того, у меня сильное ощущение, что полетело отопление – потому что в комнате довольно прохладно. Это старый дом, и система отопления ломается не так редко, но сейчас, когда на улице валит хлопьями снег и мороз потихоньку сжимает весь город в объятиях все крепче, это крайне неудачно.


Я локтем привычно поворачиваю ручку и распахиваю дверь.


Брайан, обнаружившийся лежащим в ванной, лениво поднимает голову с бортика и смотрит на меня. Отличная иллюстрация для тех, кто считает, что жить с другим человеком легко и приятно.


— Прости… я не подумал, что мне следует постучать…


«Я отвык жить с кем-то» - это то, что подразумевается.


Брайан пожимает плечами.


— Да ладно, чего ты тут не видел?


Он, конечно, прав. Я видел его, трогал, осязал, рисовал столько раз, что и сейчас хоть с закрытыми глазами могу восстановить образ во всех подробностях. И что бы я ни делал, мне никогда не удалить это знание из своей головы.


Я тщательно мою руки, глядя на темные потеки воды, и невольно кошусь на Брайана, снова закрывшего глаза. Он выглядит чрезмерно утомленным. От воды идет прозрачный пар.


Я, наконец, закрываю кран, смотрю на свои покрасневшие руки, беру мочалку, намыливаю, встаю ближе и медленно провожу по плечам Брайана. Тот даже не открывает глаз и лишь слегка откидывается назад. Я честно стараюсь не пялиться на его тело больше необходимого.


— Зачем ты приехал? – спрашиваю я, переходя мочалкой на спину. – На самом деле?


Брайан и сейчас не открывает глаз.


— Я хотел понять, наконец, что же тогда произошло, - говорит он спустя мгновение, слегка поворачивая голову так, что касается влажной щекой моей руки. – Я хочу, чтобы ты все же объяснил мне, что случилось.


Я выпрямляюсь и кидаю мочалку.


— Не собираюсь я ничего объяснять.


*


Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное