Читаем Попы в космосе полностью

Эрос. Смеется. Мы, говорит, монахи, нам эти ваши образы непонятны. В общем, матушка, в сомнениях я. Просил у Господа вразумления – полное радиомолчание в ответ.

Ефросинья. Какое же тебе вразумление нужно? Откажись – и все.

Эрос. Да ведь владыка велит!

Ефросинья. Не все то от Бога, что от людей. И владыка – человек, ошибаться может.

Эрос. Говорят, с самого верху указание пришло. От администрации президента.

Ефросинья. А в администрации что – не люди сидят?

Эрос. Ох, матушка, кто там сидит, об том один Господь ведает. И чего им в голову придет… То-то давеча Святейший с фотографии на меня так злобно глядел.

Ефросинья. Не злобно, а грозно.

Эрос. Ну да. И грозно тоже.

Ефросинья. Да он на всех так глядит.

Эрос. Глядит на всех, а в космос меня одного упек…

Ефросинья (берется за скейт, разглядывает его). Кто тебе эту пакость приволок, глаза бы ее не видели?

Эрос. Отец диакон – для упражнений.

Ефросинья. Вот тоже дурак, прости Господи!

Эрос. Я у него тележку просил – низенькую, на колесах. Тележки не нашлось, так он скейт принес. У племянника было, еле отнял. Ничего, я ему верну. Коли жив останусь.

Ефросинья. Типун тебе на язык.

Эрос. А что, мать, запросто! Дело-то государственное. Могут и согласия не спросить. Мешок на голову – да в космос.

Ефросинья. Господь не попустит.

Эрос. Ох, матушка, твоими бы устами… Господь ныне все попущает, видно, последние дни настали.

Ефросинья. Тебе-то откуда знать?

Эрос. Оттуда… (Понижая голос.) Мне отец секретарь говорил, что у в Москве теперь уж одной задницей на пяти машинах не ездят. Теперь не меньше, как на десяти. И это, мать, монахи. Что же там с белым-то духовенством творится?

Ефросинья. Ты о них не думай. Ты о себе думай.

Эрос. Вот я и думаю. Дадут мне под зад, и полечу я не в космос. Полечу я, матушка, из настоятелей хорошо если в дьячки. А скейт ты все ж таки не выбрасывай. На память оставим. О космическом подвиге моем.

Вбегает диакон. Он запыхался, не может говорить.

Диакон (задыхаясь). Бла… благослови, отче… Господь посреде нас, матушка…

Ефросинья. И есть, и будет.

Эрос (сурово). Что ты, отец диакон, бежишь, как Усэйн Болт нечестивый? Какие рекорды ставишь?

Диакон. Сейчас вам, батюшка, не до смеха станет. Как узнаете… ох… откуда я к вам прибежал.

Эрос. Ну, и откуда? Черти за тобой, что ли, гнались?

Диакон. Хуже всякого черта… Новый секретарь владыки.

Эрос. Что же ему надо? Каких еще непотребств учинить думает?

Диакон. Насчет новых непотребств не знаю, он все со старыми. Желаю, говорит, беседовать с тобой о судьбе отца Эро́са.

Ефросинья (крестится). Ох, Пречистая дева!

Эрос. И что за разговор был?

Диакон. Доверительный… Можно сказать, от всего сердца.

Эрос. Ну! Ну! Что говорит-то?

Диакон. Не повезло, говорит, нам с тобой, отец диакон. Поп, дескать, какой нам говнистый попался – в космос лететь не желает!

Эрос. Так и сказал?!

Диакон. Так и сказал.

Эрос. Ах ты… Да как у него язык повернулся! Меня, иерея, таким словом… Отродясь я не был говнистым – матушка, подтверди!

Ефросинья крестится.

Диакон. Да погоди ты, отче, еще и не то услышишь… Я ему говорю: как же быть, отец секретарь? Ведь дело совсем небывалое, в нашей епархии никто доселе в космос не летал.

Ефросинья. А он что?

Диакон. А он: когда-то и начинать надо. Мы, говорит, передовое российское священство, должны соответствовать духу времени. Скажут в космос лететь – полетим в космос. Скажут под землю – мы и туда не побрезгуем.

Эрос. Еще и под землю?!

Диакон. А если, говорит, отказываться будет, мы его и вовсе от церкви отлучим.

Эрос. Вот так вот! До чего дожил, а? Меня, православного батюшку, какие-то лябди космические от церкви отлучать будут!

Ефросинья. Не бранись, батюшка…

Эрос. Как же не браниться, когда хер знает, куда посылают – на самую Луну!

Диакон. Главное, что мы на Луне-то не видели?

Эрос (в отчаянии и гневе). Да в том-то и дело, что ни до Луны, ни до земли не долетишь! Я уж знаю, было мне сегодня видение.

Ефросинья. Неужто?

Эрос. Сам пророк Илия во сне явился.

Диакон. Напутствие дал?

Эрос. Точно, напутствие. «Хрен, говорит, тебе, отче, а не на ракете летать. На горшке летай – вот твой потолок! А коли дерзнешь, будешь до конца дней своих в космосе мотаться, яко цветок в проруби!» И исчез таинственным образом, не говоря худого слова.

Все молчат.

Диакон (с надеждой). Может, уклониться можно?

Эрос. Как же это – уклониться?

Диакон. Мертвым прикинуться. Придут за вами – в космос отсылать, а вы во гробе сущу. Так и так, дескать, опоздали – умер батюшка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза