Читаем Попы в космосе полностью

Эрос. Умер, значит? А служить потом как? Из гроба всякий раз вставать замучишься. Не космонавт буду первый, а первый дракула среди священства.

В гневе и расстройстве ходит туда и сюда.

Диакон. Да уж, замысловато… Куда ни кинь, всюду хрен.

Ефросинья. Так что же делать?

Эрос (остановившись, внезапно). Знаю, что делать! (Диакон и Ефросинья смотрят на него. Отец Эрос, торжествующе.) В другую юрисдикцию перейду.

Диакон. Ох, пресвятые угодники! Куда же это?

Эрос. В Зарубежную церковь – вот куда.

Ефросинья. Э, батюшка, ты хватился… Она уж давно с РПЦ едина.

Эрос (начинает снова ходить). Ах, ты Господи, Боже мой! Со всех сторон обложили, бесовское обстояние… Ну, так я все равно не сдамся. К Мишке Ардову пойду! В автономную! Оттуда попробуйте выковырнуть!

Диакон. Неподобно как-то, отец настоятель.

Эрос. Что неподобно?

Диакон. Из одной церкви в другую шнырять.

Эрос. А им подобно меня в небеса запускать, как, прости Господи, салют какой-то? Подобно меня от церкви отлучать? Нет, коли уж на то пошло, перейду, истинно, перейду! Мишка Ардов ничем Святейшего не хуже, а то и, поди, получше будет. А Христос везде воскресе!

Ефросинья. Может, тогда уже сразу в католики?

Диакон. Или в мусульманы? К иудеям тоже можно податься, Бог-то везде един.

Ефросинья. А вот еще, я слышала, религия хорошая у индусов есть. Как помрешь, то не со святыми упокой, а сожгут и по реке спускают, вместе с крокодильями…

Эрос (хмуро). Ну, довольно юродствовать, матушка.

Ефросинья. Так и ты, батюшка, глупости говоришь. Какая юрисдикция, куда переход? Не скакать по юрисдикциям, словно заяц, а молиться и думать надобно. Пойду обед приготовлю. А вы тут без меня поразмыслите. Может, Господь вразумит.

Ефросинья выходит вон.

Эрос. Ох, отец Михаил, боюсь, вразумление меня только на том свете настигнет.

Диакон. Спешить не надо, батюшка, всему свое время.

Эрос. Я бы не спешил, да, видишь, поторапливают.

Диакон. Я тут вот о чем подумал…

Эрос. Ну-ну?

Диакон. Если космос отменить нельзя, хорошо бы отменить полеты туда.

Эрос. Как же это возможно?

Диакон. Проще простого. Небольшая диверсия – и никто никуда не летит.

Эрос. Диверсия?

Диакон. Я же в миру в десантниках служил. Высадиться в тыл противнику, охрану перебить, вывести из строя, взорвать чего – это для меня дело плевое.

Эрос. Понимаю, что плевое. Но богоугодное ли?

Диакон. А как иначе, отец Эро́с? Ракеты эти только в сомнение православного человека вводят. Опять же – озоновые дыры, экологии вред. Вдобавок, на МКС знаете, кто сейчас летает?

Эрос. Кто?

Диакон. Американцы да японцы богопротивные. Так что мы еще и патриотами заделаемся, чужебесие пресечем.

Эрос. Да, это ты хорошо придумал – чужебесие пресечь. Ну, когда так, то благословляю.

Диакон. Нет, отче. Благословить тут мало. Тут ваше личное участие требуется.

Эрос. Какое же мое участие? Двигатели им, что ли, святой водой залить?

Диакон. Двигатели не двигатели, а один я не справлюсь. Помощник нужен.

Эрос. Новое дело. Да ты подумай, какой из меня диверсант?

Диакон. Сами не хотите, можно матушку вместо вас послать.

Эрос (ехидно). А она, значит, справится?!

Диакон. Главное – внимание отвлечь. А все остальное я сам сделаю.

Эрос. И что же ты сделаешь?

Диакон. Да взорву эту ракету ко всем святителям.

Эрос. Из нее же космонавты попадают!

Диакон. Не попадают. Мы ее на земле взорвем.

Эрос. Ну, отец диакон, даже не знаю. Дело-то уголовное.

Диакон. Зато богоугодное.

Пауза. Отец Эрос ходит по сцене в раздумьях. Останавливается, смотрит на дьякона.

Эрос. Слушаю я тебя, отец Михаил, и себе не верю. Какая-то диверсия, взрывы… А, может, мы с тобой с ума сошли?

Диакон (кивает). Обязательно, отец Эро́с, как же иначе? Сошли с ума. Да и как не сойти, когда в космос отправляют! Тут и обычный-то человек крышей подвинется, не то, что духовная особа.

Эрос. Я не о том… Может, мы еще раньше сбрендили? Еще до отца Василиска?

Диакон. Думаете?

Эрос (воодушевляясь). Уверен. И никакого отца Василиска на самом деле нету. А сидим мы с тобой в психической лечебнице и вокруг нас медбратья да врачи, галоперидолом нас колят. А это все (обводит рукой пространство) нам только чудится.

Диакон. Обоим?

Эрос. Чего?

Диакон. Обоим чудится?

Эрос. А что?

Диакон. Так вдвоем с ума не сходят. Сумасшествие – дело индивидуальное, навроде исповеди.

Эрос (смотрит на него, кивает). Уговорил…

Ходит туда и сюда. Останавливается, поднимает глаза к небесам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза