Читаем Попытка контакта полностью

Видимо, французский капитан разгадал намерения противника. Он начал слегка поворачивать на зюйд. То же сделали и другие корабли в колонне.

– Колонна перестраивается уступом! – пропел сигнальщик пронзительно-гнусным (на взгляд поручика) голосом.

Первой заговорила именно артиллерия линкора.

Плотные клубы дыма встали по борту парусного гиганта. Спустя секунд шесть тяжкий гром ударил по ушам. Поручик сначала подумал об ошибке начарта противника с оценкой дистанции, но потом решил, что её не было: ядра подняли столбы воды чуть правее по курсу «Морского дракона». Заградительный огонь, ясно. Теперь дело должно пойти перестрелкой на пределе дальнобойности. И ещё одна досадливая мысль проскочила на краю сознания: как раз об этой характеристике гранатомёта он и позабыл спросить.

– Носовой, бей!

На долю мгновения Боголепову подумалось, что порох в этом гранатомёте пришёл в негодность. Тут же вспомнилось: ведь пороха там и нет, но пока этот факт осмысливался, результаты начали проявляться.

Ослепительная вспышка полыхнула сверхсолнечным блеском на уровне чуть повыше мачты, и в воздухе образовался очень яркий, но быстро темнеющий огненный шар. Армейский поручик увидел явный перелёт, однако наводчик исправил ошибку. Вторая граната лопнула уже много ниже. Наибольшее впечатление произвели скорострельность (между первым и вторым взрывом прошло едва ли десять секунд) и мощь взрыва. Такого поручику слышать и видеть не приходилось. Боголепову показалось, что передняя мачта согнулась, и он даже успел подумать: «Быть такого не может», когда третья граната взорвалась ещё ниже. Тут уж ошибиться было нельзя: исчезли все паруса, а заодно две мачты из трёх. Не будучи моряком, поручик даже не заметил, что бушприт тоже снесло. Зато он углядел, что наводчик чуть сместил прицел по горизонтали. Раскаты взрывов снова сотрясли воздух; на этот раз линкору досталось ещё больше. Не уцелела ни одна мачта. Судя по дыму, на французском корабле что-то загорелось.

Состояние щенячьего восторга исторгло у молодого артиллериста вопль:

– Попада-а-а-ние-э-э-э!!!

Только тут сухопутный офицер осознал, что вокруг люди тоже кричат в горячке боя:

– Подавай! Подавай!! Подавай!!!

– Наддай, братва!!

– Максимушкин, прикрывай!

У несколько ошалевшего поручика мелькнула совершенно дичайшая мысль о пехотном прикрытии орудий, но он тряхнул головой и осознал, что имелось в виду нечто другое. Глянув в сторону кормовой прорези в стене рубки, артиллерист успел увидеть, как перед носом у разворачивающихся кораблей колонны встают огромные, выше мачт столбы воды.

Азарт полностью замутил разум юного поручика. Ему и в голову не пришло считать боеприпасы. О них он вспомнил лишь после выкрика унтера:

– Гранаты кончились!

Начарт добавил:

– Ушла двадцать одна граната, шесть не взорвались.

Армейский артиллерист подумал, что, наверное, перехвалил наводчика носовой пушки (очень уж много тот мазал), потом вспомнил, что лейтенант Мешков говорил о невзрывающихся боеприпасах, и мысленно ругнулся на их дурное качество.

Грянула команда Семакова:

– Все вниз!!!

Поручику показалось, что артиллерийская прислуга начала выполнять команду ещё до того, как она была подана, чего, разумеется, быть не могло.

Картина в носовой прорези покатилась направо, и на этот раз Боголепов сообразил правильно: командир хочет развернуться и увести «Морского дракона» от ответных ядер. Их не могло не быть – и они были.

Дзанг-баммм!!!

На кормовой стенке рубки появилась выпуклость, которой раньше не было. «На излёте попало в рубку, не пробило», – как-то отстранённо подумал поручик. Он был не совсем прав, но свою ошибку осознал лишь минут пять спустя.

Корпус «Морского дракона» дёрнулся; на этот раз звук от попадания был гораздо глуше. Моряки устояли на ногах без труда. Армейский офицер, отдать ему справедливость, тоже ухитрился не упасть, хотя это ему стоило усилий.

– Всё, ушли, уже не достанут. – Голос командира был как-то слишком спокоен. Слова содержали в себе чистую правду, но…

Палуба затряслась мелкой противной дрожью. Руки Семакова принялись быстро-быстро переключать рычажки. Несколько огоньков на поверхности перед командиром погасли. Дрожь унялась.

Флотские офицеры обменялись не вполне понятными фразами:

– Похоже, один из движков сдох.

– Тифор Ахмедович говорил, мы и на четырёх двадцать выжмем.

– Потому и отключил… Зябков!

Из трюмного люка высунулась голова в бескозырке. Она даже не успела что-то сказать, как последовал приказ:

– Осмотреться в трюме и на палубе! Доложить о потерях и повреждениях!

Слушвашбродь! – И с этими вполне понятными словами голова исчезла. Через считаные минуты последовал доклад: – Так что, ваше благородие, Прохор Савельич говорит: у нас контуженные имеются, трое. Ядро боком ударило, обшивку помяло да шпангоут погнуло. Течи нет. Ещё кормовому гранатомёту щит пробило насквозь, да ствол вместе с лотком поковеркало, да тем же ядром в рубку попало, вмяло броню, стал быть.

– Всем разрешаю подняться на палубу, кроме пострадавших. Глядите, братцы, что нами сделано.

– Ох ты, Никола Морской, да ведь ни одной мачты не осталось!

Перейти на страницу:

Все книги серии Логика невмешательства

Попытка контакта
Попытка контакта

В магическом мире Маэры теоретики доказали возможность создания портала между мирами, и ценой больших усилий такой портал удалось построить. Через него отправили небольшую экспедицию, в которую входили как обладатели магических способностей, так и люди с их отсутствием. Иномирцы попадают на Землю, но с этого момента возвращение их в родной мир стало невозможным: магическое устройство стало почти неработоспособным. Его восстановление оказалось задачей трудной, дорогой и долговременной. А изыскателям с Маэры предстоит тесный контакт с землянами. Но кроме официальной задачи – отыскать человека с Земли, который когда-то посетил Маэру, но уже давно странным образом исчез, – у иномирцев есть тайная цель, о которой знают только организаторы экспедиции.

Алексей Переяславцев , Анатолий Самуилович Тоболяк , Михаил Иванов , Юрий Макаров

Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Проза / Фэнтези / Попаданцы
Длинные руки нейтралитета
Длинные руки нейтралитета

Экспедиция Маэры застревает в Севастополе 1854 года, так как портал остаётся размером, возможным лишь для пересылки малоразмерных предметов. Идёт Крымская война. Пришельцы стараются не вмешиваться, но это не удаётся в полной мере. Российский флот покупает у маэрцев оружие, которое непрерывно улучшается стараниями той и другой стороны. А маг жизни организует медицинскую помощь, применяя свои умения в исцелении раненых, больных и контуженых. Однако спецслужбы англо-франко-турецкой коалиции не могут не обратить внимания на обновления российского вооружения и предпринимают ответные действия – как чисто военные, так и в виде тайных операций. На Маэре же ведутся исследовательские работы для возвращения своих сограждан. И никто не знает, ждёт ли учёных успех.

Алексей Переяславцев , Михаил Иванов

Фантастика / Попаданцы

Похожие книги

Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза