Читаем Поражение Федры полностью

Тем днем я, как обычно, расположилась на свободном месте и сосредоточенно принялась за дело, стараясь не думать о Крите. Там у нас были резервуары с проточной водой, которая смывала грязь, доски, которыми можно было действительно хорошо очистить белье, и я уже молчу про то, что стиркой занимались другие женщины. Сама я не стирала на Крите уже несколько лет.

Я хотела поднять ковш, но тот выскочил из моих рук. Я повернулась, чтобы извиниться за свою неуклюжесть, и осознала, что уронила емкость неспроста. Надо мной возвышались разгневанные женщины: подбоченившиеся, с мрачными лицами. Кто-то из них выбил ковш из моей руки.

Я тяжело сглотнула, но первой не заговорила. Я приходила сюда несколько месяцев и не понимала, какие такие особые правила могла нарушить, поэтому молча ждала объяснений.

– Ты прислуживаешь Федре? – спросила одна из женщин, низкорослая и жилистая, с густыми темными волосами, растущими не только на голове, но и на лице.

– Да, – ответила я, уже понимая, куда идет разговор, – я служу царице.

Я выпрямилась. Страха я не испытывала. И должна ли была? В конце концов, это всего лишь женщины. Да, их больше и они могут меня побить. Но они не изнасилуют меня и не убьют.

– Эта прачечная не для ее вещей, – прошипела другая женщина.

Я подавила улыбку: нелепое обвинение.

– Тогда где мне стирать? – поинтересовалась я. – В море?

– В мо-о-оре? – передразнила мой акцент волосатая.

По возрасту я годилась им в матери.

– Почему вы против того, чтобы я стирала здесь ее вещи? – шагнула я к молчавшей женщине. Краем глаза заметила еще одну, стоявшую в стороне и наблюдавшую за происходящим.

– Это ужасно, – ответила мне молчунья, и из ее глаз брызнули слезы. – С тех пор как она устроила суд, Амфидей ночь за ночью принуждает меня. Это нескончаемая пытка. Раньше у меня хотя бы была передышка, когда они ездили на охоту.

– Замолчи, Ани, – велела волосатая.

– Но это правда, – вклинилась другая. – Мы хотим, чтобы суд закончился. Ипполит взял царицу один раз. Меня с тех пор он насилует каждую ночь. А потом заставляет сидеть и смотреть на то, как он молится своей богине. Заставляет говорить ей, что не он виноват, а я.

Помещение заполнил плач.

– Дорогие, – подняла я руки, – я тоже не хочу, чтобы царица принимала в этом участие. Она беременна…

– Надеюсь, ее ребенок умрет, – прорычала та, что прислуживает Ипполиту.

– Но суд уже не отменить, – продолжала я, словно меня не прерывали. – Если царица выиграет его, то к вам тоже могут прислушаться. Возможно, свершится правосудие для всех нас.

Они разомкнули круг и стали расходиться, споря между собой. Я вздохнула и взяла камень.

– Ты ведь сама в это не веришь? – шепнули рядом.

Я обернулась и увидела служанку Медеи, которая помогла Федре той ужасной ночью вернуться во дворец. Она вцепилась в ковш и прижимала его к себе так, словно искала в нем опоры.

– Не так чтобы очень, – осторожно заметила я. – А ты?

Она покачала головой.

– Я сказала Медее, что нужно уезжать отсюда. Здесь небезопасно.

Я оглядела ее маленькую, скорее детскую, чем женственную, фигурку и горько спросила:

– А где нам будет безопасно? Мы всего лишь женщины.

<p>Трифон</p>

Судебное заседание прошло ожидаемо средне, но, к счастью, победить в этой битве мы рассчитываем не благодаря мастерству ораторского искусства. Выступление Критона отдавало равнодушием. Не подкупили ли его? Возможно, Федра была права на его счет. Ипполит бушевал и ярился, молодняк улюлюкал и свистел, будто находился не в суде, а на состязаниях борцов. Часть зрелых мужей, видя подобное поведение, уверилась в том, что Ипполит – обычный горячий юнец и проступок его – чуть больше чем мальчишеская шалость.

А что же Федра? Она вела себя с достоинством, этого у нее не отнять. Но описание произошедшего далось ей так тяжело, что к концу истории она сидела без кровинки в лице. Кто-то из присяжных даже удивился вслух: к чему спать с такой, когда во дворце полно красивых служанок? Обращение Тесея к Федре «ваше величество» звучало столь насмешливо, что никто из присутствующих не сомневался: царь не считает ее ни женой, ни царицей. В общем, не очень удачный день. А теперь еще Критон выдумал вызвать в свидетельницы эту ужасную женщину, служанку Федры, Кандакию.

Я окликнул идущего впереди Критона. Он остановился и терпеливо подождал меня, а потом тихо сказал:

– Я к царице. Ты, верно, захочешь присоединиться?

Я кивнул. Мы шли молча, пока не обогнали остальных присяжных. Затем я взорвался:

– Это что такое было сегодня на суде? Я думал, ты на нашей стороне!

– А я не знал, что ты принял чью-то сторону, – сверкнул на меня карими глазами Критон. – Я полагал, ты действуешь в интересах Афин.

Я фыркнул. Может, именно такими словами я и апеллировал при царе, но не желал слышать их в ответ от юнца вроде Критона.

– Трифон, наша сторона слаба, – сказал он. – И противостояние знати не поможет делу.

– Тебе привычно выступать перед царем, – отозвался я. – Ты просто пытаешься не потерять благосклонности Тесея. Но у Тесея всего один голос на суде.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги