В школьной библиотеке Филька выписал словарь русского языка. Открыл страницу на букву «ха» и почти сразу уткнулся глазами в желаемое слово: «Хам, а, м. (презр., бран.) Грубый, наглый человек, готовый на всякую подлость и низость». Ну вот! Как и предчувствовал. Особенно задевало «наглый».
…После драки в конце дня Филиппа вызвал в свой кабинет Чурилов.
– Неужели это правда, что тебя отметелили наши новички? А, Филичка?
Филька прикрыл рот ладонью.
– Неправда, Евграф Серафимович. Сопли это всё. Пацанам нашим так хочется.
– А что это у тебя с губёшками-то?
– Упал.
– Как так? Ни с того, ни с сего мордочкой в пол?
– Да… нет, – замялся Филька, потирая нос пальцами, чтобы из-под ладони не показывались распухшие губы. – Играли мы… Ну с Алесем. Ну этим новеньким. Он мне приемы показывал… Ну я споткнулся. В общем промашка вышла. И всё.
– Промашка? И всё?
Чурилов не верил Жмыхову. Но и раздувать огонь разборки ему тоже не хотелось. Он бы не обратил на этот случай внимания: драки в детском доме – привычное дело, да пожаловалась ему Рускина. А Полину Григорьевну он побаивался. Разнесёт потом по всему городу: заведующий поощряет бурсацкие нравы в советском воспитательном заведении. Но коли Жмыхов сам не желает, чтобы огласка вышла на уровень педагогического совета, то и хорошо. Рускиной он скажет о проведенной воспитательной беседе со Жмыховым.
– Не дрались мы, Евграф Серафимович, – как будто подняв какую-то весомую тяжесть, выдохнул Филька, опасаясь, а вдруг заведующий потребует утвердить сказанное честным словом. Как быть? Честным словом Филька дорожил. Это знали не только воспитанники детского дома, но и воспитатели. Если Филька затемнит свои острые серые глаза и скажет: «Вот кэсээм» (клянусь смертью матери) и ещё щёлкнет ногтем большого пальца по своим зубам, то уж никаких клятвенных заверений от него требовать не надо.
– Ладно, Филипчик, верю я тебе. – Чурилов понял мучения Жмыхова, не стал допытываться. Важно, чтобы новички не заершились. Да не должны бы. Они же победители. Хотя… Филька сейчас же к ним побежит. Уговорит. А он для вида вызовет сестру с братом.
– Верю, – повторил Чурилов, – чтобы такого парнягу мальцы причесали.
Иди, Жмыхов. Но… пусть все-таки, эти, – он заглянул в открытый журнал численности воспитанников детского дома, куда заносились сведения о происшествиях и планах работы, – Штефловы зайдут ко мне. Прямо сейчас.
Далее всё пошло по предположению заведующего. Филька в считанные минуты уговорил сестру и брата не говорить о драке, иначе его отправят в колонию. Чурилов же в беседе с новичками на этот факт и не нажимал. В основном интересовался устройством, настроением и как бы между прочим спросил о столкновении со Жмыховым.
– Мы немного повздорили, – наливаясь краской стыда сказала Павлинка, – поначалу… И всё.
Чурилов видел, какого труда стоило ей не говорить полную правду. И проникаясь уважением к этим милым, честным, умеющим постоять за себя ребятишкам, панибратски махнул рукой.
– Ну, повздорили и повздорили. Поначалу действительно, для знакомства, – уточнил он с улыбкой, – бывает. Но отныне старайтесь жить дружно.
А слухи о тяжком посрамлении Фильки Жмыхова еще несколько дней теребили языки и уши детдомовцев. Все ждали ответного хода битого атамана. Но он повёл себя таким образом, как будто ничего не случилось. А пацанам хотелось скандала, особенно второму после Жмыхова детдомовскому грому – Гришке Шатковскому по кличке «пан».
Подкараулив Фильку в туалете, когда там больше никого не было, Гришка присел рядом.
– Ну и чё? – спросил насмешливым голосом.
– Что чё?
– Так и оставишь? Наелся лепёшек и доволен? Сдрейфил?
Филька сразу понял на что намекает «пан». Поднялся. Не спеша заправил рубаху в штаны. Затянулся ремнём. И, размахнувшись, ударил его сверху по голове кулаком. Ноги из-под «пана» скользнули и он до самого пояса провалился в очко.
– Ещё раз пискнешь, польское отродье, я тебя туда вниз головой спущу. Усёк? – И без заклинательного «кэсээм» щёлкнул по своим зубам ногтем большого пальца левой руки.