After a strained moment of silence, he leaned across and said, very quietly, but watching the effect of each word upon the face of him he had sent for, | После напряженной паузы он наклонился через стол и сказал очень тихо, стараясь по лицу Кэмпбела угадать, какое впечатление производят его слова: |
"Alan, in a locked room at the top of this house, a room to which nobody but myself has access, a dead man is seated at a table. | -- Алан, наверху, в запертой комнате, куда, кроме меня, никто не может войти, сидит у стола мертвец. |
He has been dead ten hours now. | Он умер десять часов тому назад... |
Don't stir, and don't look at me like that. | Сидите спокойно и не смотрите на меня так! |
Who the man is, why he died, how he died, are matters that do not concern you. | Кто этот человек, отчего и как он умер -- это вас не касается. |
What you have to do is this--" | Вам только придется сделать вот что... |
"Stop, Gray. | -- Замолчите, Грей! |
I don't want to know anything further. | Я ничего не хочу больше слышать. |
Whether what you have told me is true or not true, doesn't concern me. | Правду вы сказали или нет, -- мне это безразлично. |
I entirely decline to be mixed up in your life. | Я решительно отказываюсь иметь с вами дело. |
Keep your horrible secrets to yourself. They don't interest me any more." | Храните про себя свои отвратительные тайны, они меня больше не интересуют. |
"Alan, they will have to interest you. This one will have to interest you. | -- Алан, эту тайну вам придется узнать. |
I am awfully sorry for you, Alan. But I can't help myself. | Мне вас очень жаль, но ничего не поделаешь. |
You are the one man who is able to save me. | Только вы можете меня спасти. |
I am forced to bring you into the matter. I have no option. | Я вынужден посвятить вас в это дело -- у меня нет иного выхода, Алан! |
Alan, you are scientific. You know about chemistry, and things of that kind. You have made experiments. | Вы человек ученый, специалист по химии и другим наукам. |
What you have got to do is to destroy the thing that is upstairs-to destroy it so that not a vestige of it will be left. | Вы должны уничтожить то, что заперто наверху, -- так уничтожить, чтобы следа от него не осталось. |
Nobody saw this person come into the house. | Никто не видел, как этот человек вошел в мой дом. |
Indeed, at the present moment he is supposed to be in Paris. | Сейчас все уверены, что он в Париже. |
He will not be missed for months. | Несколько месяцев его отсутствие никого не будет удивлять. |
When he is missed, there must be no trace of him found here. | А когда его хватятся, -- нужно, чтобы здесь не осталось и следа от него. |
You, Alan, you must change him, and everything that belongs to him, into a handful of ashes that I may scatter in the air." | Вы, Алан, и только вы должны превратить его и все, что на нем, в горсточку пепла, которую можно развеять по ветру. |
"You are mad, Dorian." | -- Вы с ума сошли, Дориан! |