Читаем Портрет призрака полностью

Они все собрались в великолепной библиотеке лорда Фоули. Банти была укутана в толстое шерстяное одеяло, в камине жарко пылал огонь. Лорд Ростон стоял рядом с дочкой, постоянно приглаживал волосы и выглядел совершенно растерянным.

Максимилиана довольно бесцеремонно вытирала одна из горничных. Он ощущал, как ерошат его шёрстку, и представлял, как он будет выглядеть после того, как эта процедура закончится.

– И что, милая, этот чудесный кот действительно знал, что вы в опасности? – спрашивал лорд Фоули у Сильвии.

Сильвия кивнула.

– Да. Макс у нас гений. Он чует тайну за версту.

Лорд Фоули чуть слышно пробормотал «как удивительно». Максимилиан постарался принять настолько благородный вид, насколько это было возможно с шерстью, торчащей в разные стороны.

– Значит, «Лунный свет» всё это время был спрятан в театре, – проговорила Арабелла. – Как жалко, что сейчас ожерелье, скорее всего, на дне озера. Ну, по крайней мере, никто не пострадал. Это самое главное.

С этими словами она посмотрела на Банти, и Максимилиан понял, что кто-то всё-таки пострадал. Арабелла потеряла свою лучшую подругу.

– Почему ты так поступила? – спросила она прерывающимся голосом.

Банти всё это время безмолвно смотрела на огонь, отказываясь принять от отца горячий сладкий чай или съесть пирожное. Она повела плечами и уставилась на Арабеллу.

– Почему тебе всегда достаётся всё самое лучшее? – огрызнулась она. – Знаешь, почему папа на самом деле согласился на эту дурацкую работу в архиве для твоего отца? Потому что нам нужны деньги. Мы распродаём всё подряд. Жемчужное ожерелье, которое оставила мне мама, нашу машину… Аэроплан у нас остался только потому, что никто не хочет его покупать. Твою диадему никто не видел много лет. Никому она и не была нужна. Почему бы мне не стать её владелицей? Это я её нашла! Всё было написано в дневнике баронессы. Она пошла в театр не для того, чтобы поджечь это дурацкое сооружение. Она пошла спрятать свои бриллианты, чтобы никто их не нашёл. А я нашла!

По щеке Арабеллы ползла слеза.

– Ой, Бантс, – всхлипывая, проговорила она. – Ну почему же ты просто не попросила о помощи?

Максимилиан смотрел на Банти. В парке она была такой злобной и жестокой, но сейчас казалась просто испуганной девчонкой. Он всё ещё помнил, как блеснуло лезвие ножа, прижатого к шее Сильвии, и как ему было больно, когда его швырнули на пол, но несмотря ни на что, ему было немного жалко Банти.

Лорд Фоули положил руку на плечо лорда Ростона.

– Мы сделаем для неё всё что можно, Ростон, – сказал он. – Наверняка сумеем добиться, чтобы это не попало в газеты. В конце концов, мы много лет были друзьями. Если бы ещё спасти портрет…

Максимилиан промяукал «нет ничего проще» и выскочил из комнаты. У него заняло много времени спуститься на первый этаж, а потом вернуться назад, волоча за собой тяжёлый холст. Когда он пробирался через большой холл, то ему послышались какие-то крики сверху, но коту некогда было разбираться со всякой чепухой. Какое счастье будет никогда больше не слышать слово «привидение» после возвращения в Лондон!

В библиотеке в это время лорд Ростон надевал на Банти пальто, а лорд Фоули отдавал приказание одному из лакеев доставить их в гостиницу в ближайшем городке.

Максимилиан дотянул картину до середины комнаты и, тыкая носом, стал разворачивать.

– Макс, ты просто чудо! – воскликнула Сильвия, когда на полу библиотеки все увидели портрет баронессы. – Где он был? Ой, как жалко, что ты не умеешь разговаривать.

Кот решил, что сейчас не время доказывать, что он умеет разговаривать, а проблема в том, что Сильвия не научилась его понимать. Вместо этого он со значением уставился на Банти. Девушка застегнула пальто и убрала с лица прядь волос.

– Портрет был в моей комнате, – угрюмо проговорила она. – Я его не повредила, так что не беспокойтесь.

Лорд Ростон печально покачал головой:

– Я понимаю, что несу ответственность за всё это. Девочки сказали мне, что Банти узнала о диадеме из дневника баронессы. Если бы я как следует выполнял свою работу и сам прочитал дневник, вместо того чтобы отдать его Банти, то всю правду о бриллиантах узнал бы я, а не моя бедная девочка.

Его слова напомнили Максимилиану об Оскаре. Хранит ли он до сих пор страницу, где сказано о спрятанных драгоценностях? И как он себя чувствует, как его лапа после того, как Банти его поранила? Макси взглянул на окно – может, Оскар сидит там? – но друга не было видно. Он перевёл взгляд на Сильвию, которая гладила Арабеллу по руке, и в этот момент краем глаза уловил какое-то движение за шторами, которые были задёрнуты, чтобы по комнате не гуляли сквозняки. Из-за них выглянула черная мордочка, и в библиотеку вошёл Оскар. Вначале Максимилиан подумал, что тот тащит часть дневника, но потом что-то ярко блеснуло в свете лампы и стало ясно, что на самом деле несёт Оскар.

Перейти на страницу:

Все книги серии Макс, кот-детектив

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей