– Mas, claro (но конечно)! – justifica um dos jogadores (подтверждает один из футболистов). – O senhor Juiz acha que n'os vamos deixar de ver um golaco desses (господин судья, Вы думаете, что мы пропустим /возможность/ увидеть такой гол;
Era um jogo de futebol entre a Selec~ao Brasileira e a Selec~ao Portuguesa.
De repente o juiz marca uma falta na grande 'area, a favor do Brasil.
Roberto Carlos vai para a cobranca e a barreira formada pela Selec~ao Portuguesa est'a toda de costas para a bola.
– Voc^es v~ao ficar de costas para a bola? – pergunta o juiz, estranhando a atitude.
– Mas, claro! – justifica um dos jogadores. – O senhor Juiz acha que n'os vamos deixar de ver um golaco desses?
131. Tr^es cientistas – um americano, um japon^es e um portugu^es – discutiam sobre qual 'e a maior velocidade (трое ученых – американец, японец и португалец – спорили о том, какова самая большая скорость).
O americano afirma (американец утверждает):
– A f'isica comprova que a maior das velocidades 'e a da luz (физика подтверждает, что самая большая из скоростей – это /скорость/ света).
O japon^es (японец):
– A maior velocidade 'e a do pensamento (самая большая скорость – это /скорость/ мысли)!
E o portugu^es (а португалец):
– Ora, pois eu digo que a maior velocidade 'e a da caganeira (ну а я говорю, что самая большая скорость – это /скорость/ поноса;
Todos pasmos (все изумлены).
– Mas como assim, portugu^es, a caganeira (но как так, португалец, поноса)?
– 'E evidente, gajos (это очевидно, ребята;
Tr^es cientistas – um americano, um japon^es e um portugu^es – discutiam sobre qual 'e a maior velocidade.
O americano afirma:
– A f'isica comprova que a maior das velocidades 'e a da luz.
O japon^es:
– A maior velocidade 'e a do pensamento!
E o portugu^es:
– Ora, pois eu digo que a maior velocidade 'e a da caganeira.
Todos pasmos.
– Mas como assim, portugu^es, a caganeira?
– 'E evidente, gajos: quando bate a caganeira, n~ao d'a tempo nem de pensar nem de acender a luz!
132. Em Itu, um sujeito entra no Bar Grand~ao e pede um chope (в Иту
Pede queijo, o garcom traz um queijo inteiro, do tamanho de um pneu (заказывает сыр, официант несет целый сыр, размером с колесо;