Читаем Поручик Ржевский и дама с солонкой полностью

– Бабушка! – умоляюще воскликнула Тасенька и опять посмотрела на поручика виноватым взглядом.

«Что такое? Тасенька как-то странно себя ведёт», – подумал Ржевский и даже не заметил, что начал различать мимику этой девицы, а ведь ещё недавно при всяком взгляде в сторону её лица не видел ничего.


* * *

На первое подали бульон, совершенно пустой, без кусков мяса и овощей, а в качестве закуски – пирожки.

Поручик, помешав ложкой странное блюдо, осведомился:

– А где же в этом супе… собственно суп? Он же пустой!

– Это консоме, – любезно пояснила губернаторша.

– Конь в соме? – не понял Ржевский. – А как это возможно? Ведь сомы вырастают не настолько большие, чтобы съесть коня. Разве что конь, совокупляясь с сомом, просунет в сома только часть тела. Это ведь тоже будет конь в соме…. Мда… Оригинально.

– Поручик! – вскричал губернатор, бросив ложку и уже с отвращением глядя на бульон в своей тарелке. – Прошу вас! Не за столом!

– Это консоме, – терпеливо повторила губернаторша.

– То есть что-то французское? – догадался поручик.

– Да, это французское блюдо, – ответил губернатор. – Только не говорите, Александр Аполлонович, что вам не нравится.

– А я и не говорю. – Ржевский пожал плечами. – Но как вы догадались, что мне не нравится?

Губернаторша, видя, что обстановка накаляется, поспешила сменить тему:

– Александр Аполлонович, мы о вас так мало знаем. Расскажите что-нибудь о себе. Например, сколько у вас деревень и сколько крестьян.

– Деревня одна – Горелово, – ответил поручик. – А крестьян в ней… даже не знаю. Это число так быстро растёт!

– Растёт? – спросил губернатор. – Когда управляющий присылает мне отчёт о моих имениях, то там всё больше об умерших и о беглых, и никакого прироста в числе. Отчего же у вас наоборот?

– Сам не знаю. – Ржевский улыбнулся с нарочитым простодушием, ведь на самом деле понимал, что его близкое знакомство со всеми сколько-нибудь красивыми деревенскими бабами как-то влияет на прирост населения в деревне.

– А есть ли у вас ещё доходы помимо доходов с имения? – продолжала спрашивать губернаторша. – Может, у вас есть государственные облигации? Или другие ценные бумаги?

– Ценных бумаг у меня нет, – отвечал поручик. – Разве что письмо мне от одной французской баронессы. Очень ценная для меня бумага. Я сам не читал, потому что читать по-французски не умею, но все, кого я просил прочесть, краснели до ушей! И наотрез отказывались мне его переводить. И даже пересказывать.

– Александр Аполлонович! – с явным неодобрением воскликнул губернатор.

Ржевский снова улыбнулся с нарочитым простодушием:

– Князь, а я думал порадовать вас, признавшись, что далеко не всё французское мне не нравится.

Губернаторша снова перевела разговор на прежнюю тему.

– И всё же я хотела бы знать, Александр Аполлонович, есть ли у вас средства, чтобы содержать жену.

Губернатор сразу встрепенулся.

– Душечка, но я же говорил тебе, что это пустяки! Ведь для решения подобных вопросов часто служит приданое. Главное, чтобы жених был согласен. Ведь если невеста, к общему прискорбию, э… не очень красива, то даже с приданым на неё найдётся мало охотников. Ведь жениху нужно обладать развитым э… эротическим воображением, вот как у Александра Аполлоновича, чтобы видеть женские прелести там, где их нет. А таких женихов мало. Если не сказать «единицы».

Ржевскому вдруг подумалось, что эти слова могут быть разгадкой того, почему именно его князь Всеволожский выбрал в женихи для своей племянницы.

– Вы намекаете, князь, – спросил поручик, – что кому-то кроме меня будет сложно заметить в Таисии Ивановне женские прелести?

– Я не намекаю, я прямо говорю, – ответил Всеволожский.

– Николя! – воскликнула его жена. – Это слишком! Как ты можешь? – Она оглянулась на Тасеньку, но та сидела с безучастным видом и, кажется, нисколько не обиделась.

И всё же губернаторша продолжала возмущаться поведением мужа:

– Николя, откуда в тебе эта бестактность? – Она сосредоточенно принюхалась. – Ты что – пил водку?

– Чуть-чуть. Перед самым обедом. – Губернатор виновато улыбнулся.

– Зачем? – не отставала губернаторша. – Ты же обещал мне, что никогда не будешь пить водку.

– Но я… для лечения нервов, – продолжал оправдываться Всеволожский. – Если бы Александр Аполлонович явился к нам пьяным, как в прошлый раз, то на трезвую голову я бы этого не выдержал. Но, слава Богу, обошлось.

– Николя! Это так на тебя не похоже! – не унималась губернаторша. – Что-то случилось?

– Да ровным счётом ничего. – Всеволожский всё так же виновато улыбался. – Совершенно ничего, если не считать, что я получил от одного своего петербургского приятеля письмо с предупреждением. Ровно через три дня мне предложат подать в отставку. Губернатором мне больше не быть, и вообще с карьерой покончено.

Губернаторша ахнула, Тасенька отнеслась к новости спокойно, а Белобровкина не расслышала:

– А? Где покойник?

«Так вот, о чём говорил Тайницкий!» – подумал поручик, а вслух громко произнёс, поясняя старухе:

– Князь – не покойник, но с карьерой покончено!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Морские досуги №6
Морские досуги №6

«Корабль, о котором шла речь, и в самом деле, возвышался над водой всего на несколько футов. Дощатые мостки, перекинутые с пирса на палубу, были так сильно наклонены, что гостям приходилось судорожно цепляться за веревочное ограждение — леера. Двое матросов, дежуривших у сходней, подхватывали дам под локотки и передавали на палубу, где их встречал мичман при полном флотском параде…»Сборник "Морские досуги" № 6 — это продолжение серии сборников морских рассказов «Морские досуги». В книге рассказы, маленькие повести и очерки, объединенных темой о море и моряках гражданского и военно-морского флота. Авторы, не понаслышке знающие морскую службу, любящие флотскую жизнь, в юмористической (и не только!) форме рассказывают о виденном и пережитом.В книги представлены авторы: Борис Батыршин, Андрей Рискин, Михаил Бортников, Анатолий Капитанов, Анатолий Акулов, Вадим Кулинченко, Виктор Белько, Владимир Цмокун, Вячеслав Прытков, Александр Козлов, Иван Муравьёв, Михаил Пруцких, Николай Ткаченко, Олег Озернов, Валерий Самойлов, Сергей Акиндинов, Сергей Черных.

Коллектив авторов , Николай Александрович Каланов

Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука