Читаем После финала полностью

Сестра готовит вентилятор и трубки. Привычная процедура, но все проверяется так тщательно, словно делается впервые. Лейла прочищает Лиаму дыхательные пути. Взяв у Шерил маску, она прикладывает ее ко рту мальчика, и Шерил начинает медленно и ритмично жать на клапан, проталкивая воздух в пустые легкие Лиама.

– Интенсивность дыхания сорок. Показатели падают.

Лейла не отрывает взгляда от экрана, где высвечивается уровень кислорода в легких. Изначально он составлял девяносто шесть процентов, но сейчас стремительно падает: восемьдесят восемь процентов, восемьдесят, семьдесят пять, шестьдесят девять…

– Придется вводить трубку.

– Что с ним? Он умирает? Вы можете ему помочь?! – С каждым вопросом тон миссис Слейтер становится выше.

– Прошу вас. – Лейла машет рукой в сторону двери, пытаясь выпроводить родителей, мешающих ей работать.

В кинофильмах, когда больного в критическом состоянии мчат по коридору на каталке и врачи вызывают реанимационную бригаду, переживающие родственники остаются за дверью. Здесь же все на виду.

– Никуда мы не пойдем, черт бы вас всех побрал, – рявкает Коннор Слейтер, пытаясь под грубостью скрыть страх.

Лейла не настаивает. У нее нет времени спорить. Ей нужно успеть реанимировать Лиама. Медсестра стоит с трубкой наготове, но показатели приборов стремительно падают, а сигналы становятся все длиннее, пока не сливаются в сплошной гудок…

– Сердце останавливается, – говорит Лейла тихо и спокойно, как только может.

Она начинает делать руками ритмичные толчки в грудную клетку мальчика.

– Нам кто-нибудь объяснит, что происходит! – вопит Коннор Слейтер, забыв про вопросительную интонацию.

Ему хочется пригвоздить Лейлу взглядом, но он не может оторваться от экрана, где цифры говорят сами за себя, и вместо этого продолжает кричать:

– Он не дышит, черт побери! Да сделайте что-нибудь! Чтоб вас…

Последняя фраза обращена к потолку. Коннор стоит в ногах кровати, сжав кулаки и зажмурившись, чтобы сдержать слезы.

– Дефибриллятор! – кричит Лейла, но ей уже толкают его в руки. Он заряжен, включен и работает. Бросив взгляд на Шерил, Лейла кивает. Они кладут пластины на худую грудь Лиама, на секунду замирают, готовясь, а потом Лейла кричит: – Давай!

Она так жаждет спасти этого ребенка, что забывает обо всем остальном. Проверка, потом электрический разряд и массаж сердца. И так снова и снова.

– Еще!

После каждого разряда дефибриллятора наступает короткое молчание, прерываемое лишь плачем Никки и сопением Коннора. В палате слишком много людей, там жарко и душно. Лейла готовится еще раз использовать дефибриллятор, когда ее пальцы ощущают еле заметный толчок. Ее собственное сердце бьется так сильно, что каждый удар гулко отдается в ушах.

– Сердцебиение, – констатирует она, когда между гудками появляется чуть заметный интервал. Постепенно он увеличивается, а гудки становятся более регулярными. – Сердцебиение, – снова повторяет Лейла, словно закрепляя успех.

Она смотрит на Слейтеров и одаривает их улыбкой.

– Заставил нас чуточку попереживать. Хитрая обезьянка. Похоже, он не дает вам спуску.

– Да-да, он у нас такой. – От облегчения у Никки кружится голова. – Всегда был сорвиголовой.

– Нам придется сделать ему вентиляцию легких, – объясняет ей Лейла. – Под наркозом, так что он ничего не почувствует. Но для родителей это тяжелое зрелище, и к тому же нам потребуется больше места для работы…

– Мы подождем за дверью, правда, Коннор?

Отец Лиама словно врос в землю, с улыбкой уставившись на своего мальчика. Белый как мел, он не говорит ни слова.

И только когда Лиам приходит в норму и палата возвращается к прежнему режиму, Коннор Слейтер обретает дар речи. Лейла встречает его, возвращаясь из столовой. Она купила себе пончик, съев его еще в очереди, и стаканчик кофе, который выпила по пути в палату. Коннор стоит в коридоре, переводя взгляд с дефибриллятора, установленного на стене, на табличку, которую одна из медсестер прикрепила рядом с прибором.

«Дар Фонда „Друзья педиатрического отделения реанимации“ с выражением благодарности Тому и Алистеру Бредфордам и их дочери Дарси».

Лейла смотрит прямо перед собой, не желая отвлекать его от мыслей, но, когда она проходит мимо, Коннор окликает ее:

– Доктор Халили!

Какое безукоризненное английское произношение.

Остановившись, Лейла поворачивается к нему. Коннор Слейтер явно борется с собой. Он сжимает и разжимает кулаки, играя мускулами рук, и на его шее натягиваются сухожилия. Его взгляд блуждает, он часто моргает, но слезы все равно текут, скатываясь ему на живот. Он не пытается их вытирать, а лишь сердито хмурится, словно это кто-то другой, не скрываясь, плачет в больничном коридоре.

Лейла ждет, пока он скажет то, что так трудно выразить словами.

В конце концов, он говорит самое простое. И единственное, что важно для нее.

– Спасибо, доктор.

Их глаза встречаются, и взгляд Коннора договаривает остальное. Возможно, он найдет слова в другой раз, а может, так и не найдет. Это неважно. Но теперь он вряд ли будет с ней скандалить, и с ее акцентом, вероятно, тоже не возникнет проблем.

– Это наша работа, мистер Слейтер.

Перейти на страницу:

Все книги серии (Не) преступление

Сплетня
Сплетня

«Среди нас — убийца».Поначалу это всего лишь сплетня из тех, какими вечно обмениваются скучающие мамочки на детской площадке, — будто бы в их тихом, сонном приморском городке живет под чужим именем Салли Макгоуэн, много лет назад заколовшая ножом маленького мальчика. Никто толком ничего не знает. Но…«Среди нас — убийца».Кто же она, эта волчица в овечьей шкуре? Как ее узнать, если фотографий Салли Макгоуэн нет? Возможно, это эксцентричная художница? Или странноватая владелица магазинчика эзотерических товаров? Или холодно-отстраненная хозяйка дома, который недавно смотрела риелтор Джоанна Критчли, переехавшая в городок из Лондона с сынишкой Альфи?Слухи нарастают точно снежный ком.Рушатся репутации. Множатся косые взгляды. Звучат в спину злобные шепотки.А между тем Джоанна с ужасом понимает, что кто-то начинает преследовать не только ее, но и Альфи…

Аркадий Тимофеевич Аверченко , Дарья Полтавская , Лесли Кара

Детективы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные детективы / Историческая литература / Документальное

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза