Читаем После финала полностью

– Мне очень жаль. Значит, он дожил до шести с половиной лет. Это замечательно.

С половиной. Она очень важна, эта половина. Спросите любого, кто потерял ребенка, и они вам точно скажут, сколько месяцев, недель и дней прожили их дети. Я поражен, что доктор Халили помнит такие вещи. Ведь после Дилана у нее было множество маленьких пациентов.

– А как поживает Пипа?

– Неплохо. Мы с ней как раз сейчас встречаемся. Она… мы больше не вместе.

Минутная пауза.

– Сожалею. Вы были такой сильной парой.

К горлу подкатывает комок. Были. Я быстро меняю тему.

– Вы кого-то ждете?

– Свою мать. – Ее глаза сияют. – Она переезжает в Англию и будет жить со мной.

– Из Тегерана?

Я удивляюсь, что помню об этом. Обычно все сведения о наших знакомых держала в голове Пипа. Справлялась о родственниках, отчитывалась о проведенном отпуске.

– У вас хорошая память, – улыбается Лейла. – Мама неважно себя чувствовала, и я о ней очень беспокоилась. Правда, в Иране у нее полно друзей, но они вряд ли смогут постоянно заботиться о ней. Мне было нелегко ее уговорить.

– Поздравляю. Ей повезло, что у нее такая дочь.

– Это мне повезло.

Нас окружает поток прибывших пассажиров, и она окликает своего спутника:

– Ник, я здесь!

– Вынужден вас покинуть. Рад был встрече, Лейла. Приятно узнать, что у вас все хорошо.

Обернувшись на выходе, я успеваю увидеть, как к Лейле подходит невысокая полная женщина в темно-синей шали с двумя огромными чемоданами. Сжав лицо дочери руками, она целует ее в лоб и то же самое проделывает с седым мужчиной, стоящим рядом.

– Угадай, кого я сейчас видел? – спрашиваю я, чтобы сгладить неловкость, неизбежно возникающую при нашем общении с Пипой.

Я прилетел, чтобы забрать свои вещи. По крайней мере, те, которые влезут в чемодан, не грозя перевесом.

– Кого?

– Доктора Халили.

После продажи дома Пипа отправила все вещи на склад. Мы продали ненужную никому из нас мебель, оставив только наши личные вещи: книги, пластинки, фотографии. Память о том времени, когда мы еще не знали друг друга. Эти сувениры мы возьмем с собой в новую жизнь, которую теперь будем строить порознь.

– Я могу сфотографировать вещи, чтобы ты мог отобрать то, что тебе нужно, – предложила мне по телефону Пипа.

– Нет, мне нужно посмотреть самому, – возразил я, что на самом деле означало: «Я просто хочу увидеть тебя».

Пипа крепче сжимает руль.

– Ты встретил ее в аэропорту?

Я мог бы поехать на поезде, но Пипа как раз возвращалась с работы и предложила меня подвезти. Отказаться было бы невежливо.

– Что она там делала?

– Встречала свою мать. Врачи иногда отлучаются из больниц, знаешь ли.

Пипа чуть скашивает глаза.

– Мне это известно. Но кажется несколько неуместным, правда? Это все равно, что увидеть свою учительницу в кино или монахиню на американских горках.

Какое-то время она молча ведет машину, потом бросает:

– Я бы не хотела ее увидеть.

– Нет?

Пипа закусывает губу. Затем сигналит и перестраивается в другой ряд. Откинув голову, я смотрю на ее отражение в зеркале заднего вида. Раньше мне нравилось наблюдать, как она красится перед выходом на вечеринку. Наносит на веки темные дымчатые тени, придавая загадочность своим глазам. Поймав мой взгляд в зеркале, она показывала мне язык или надувала только что накрашенные губы. Это воспоминание заставляет меня судорожно сглотнуть.

– Мне слишком тяжело с ней встречаться, – объясняет она, и я не сразу понимаю, о ком она говорит. – Мне даже думать о ней неприятно.

– Извини…

– Ничего. Просто… увидев ее лицо, я бы словно перенеслась в прошлое. Ну, так же как…

Она осекается.

– Как это происходит, когда ты видишь меня? – тихо спрашиваю я.

Пипа не отвечает. Взглянув в зеркало, я вижу, что в уголках ее глаз блестят слезы.

Раздел имущества предсказуемо невыносим, но мы, по крайней мере, не ссоримся. Наоборот, с преувеличенной вежливостью убеждаем друг друга забрать вазу, которую нам подарили на свадьбу. «Нет, ты возьми ее». – «Как я могу, она же твоя».

Замолчав, Пипа смотрит на меня, продолжая держать в руках злополучную вазу.

– Тебе она не нравится?

– Я ее ненавижу.

Рассмеявшись, она бросает взгляд на кирпичную стену хранилища.

– Ты позволяешь?

– У тебя духу не хватит.

В ответ она швыряет вазу об стену, словно заправская толкательница ядра. Зеленый фарфор разлетается на мелкие кусочки, осыпаясь на пол дождем.

– Тебе лучше?

Пипа медленно кивает.

– Несомненно. Теперь твоя очередь.

Мы смотрим на оставшуюся кучу вещей.

– Может, сервиз?

Это очень неплохой чайный сервиз. Нам его подарили родители Пипы, но за все время нашей семейной жизни мы так ни разу им и не воспользовались.

– Ну кому сейчас нужны сервизы? – спрашивает Пипа, и я принимаю ее слова за согласие.

Первые три чашки я разбиваю не спеша, следующие три уже летят, как пули. Бац, бац, бац! Потом наступает черед блюдец, тарелок и чайника. Бац!

– Вау!

– Здорово, правда?

Мы разбиваем кружки, слишком маленькие для хорошего чаепития, и разрозненные бокалы, оставшиеся от комплектов. Расколачиваем глиняную рамку в виде белки и графин для виски с монограммой, который Честер подарил мне на Рождество.

Перейти на страницу:

Все книги серии (Не) преступление

Сплетня
Сплетня

«Среди нас — убийца».Поначалу это всего лишь сплетня из тех, какими вечно обмениваются скучающие мамочки на детской площадке, — будто бы в их тихом, сонном приморском городке живет под чужим именем Салли Макгоуэн, много лет назад заколовшая ножом маленького мальчика. Никто толком ничего не знает. Но…«Среди нас — убийца».Кто же она, эта волчица в овечьей шкуре? Как ее узнать, если фотографий Салли Макгоуэн нет? Возможно, это эксцентричная художница? Или странноватая владелица магазинчика эзотерических товаров? Или холодно-отстраненная хозяйка дома, который недавно смотрела риелтор Джоанна Критчли, переехавшая в городок из Лондона с сынишкой Альфи?Слухи нарастают точно снежный ком.Рушатся репутации. Множатся косые взгляды. Звучат в спину злобные шепотки.А между тем Джоанна с ужасом понимает, что кто-то начинает преследовать не только ее, но и Альфи…

Аркадий Тимофеевич Аверченко , Дарья Полтавская , Лесли Кара

Детективы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные детективы / Историческая литература / Документальное

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза