Читаем После потопа полностью

Вообразить не могла, что придется выбирать между своими детьми. До их появления с трудными дилеммами я особо не сталкивалась. Моя жизнь напоминала открытую равнину. Стоишь себе и вглядываешься в горизонт: что же из-за него покажется? Ждешь, когда твоя жизнь начнется по-настоящему. Мир менялся так быстро, что ни амбициям, ни планам в нем места не было. Вода все наступала. Порой она заставляла события развиваться стремительно, а в каких-то областях, наоборот, наступил застой. Школы закрывались. Я бросила учебу и больше к ней не возвращалась. Люди не гнались за карьерой, как раньше. Не строили долгосрочных планов. Вместо этого ставили во дворах ловушки на белок и грабили магазины. Где я только не подрабатывала: на фабриках, на фермах, на ранчо. Убирала номера в отеле, рвала кукурузу. Хваталась за любую работу, где особых умений не требовалось: только трудолюбивые руки. Из родительского дома я не уехала, квартиру не снимала: тогда этого никто не делал. Несколько поколений жили под одной крышей, помогая друг другу выжить. Населенные пункты раздувались от толп беженцев, чтобы всего за пару месяцев опустеть и превратиться в города-призраки.

Но потом появилась Роу, и моя прежняя жизнь треснула по швам. Когда в первый раз взяла ее на руки, все привычное вдруг предстало в новом свете. Я будто увидела свою жизнь со стороны и глубже в нее погрузилась, словно до этого только готовилась жить.

Главное, чему меня научила Роу: прошлое не вернешь. Никаких «потом» и «там видно будет» не существует. Есть только здесь и сейчас: существо, требующее твоего внимания, ручки на твоей коже, плач, заполняющий комнату, тельце, которое нужно укачивать. Жизнь движется лишь в одном направлении: вперед.

«На севере холодно», – подумала я и купила Перл сапожки.

Глава 27

Теперь моя главная задача – убедить Абрана наведаться к пиратскому тайнику с лекарствами. Если чума до сих пор в Долине, нам потребуется защита. Я не намерена стоять и смотреть, как Перл умирает от болезни, разъедающей человека изнутри.

Я нашла Абрана в салуне, но он так напился, что едва ворочал языком и не держался на ногах. Я ушла из салуна, ничего ему не сказав. Вот протрезвеет, тогда и поговорим.

Я замерла в нерешительности. Отчаянно хотелось излить кому-нибудь душу, поделиться тревогами. Надо найти Дэниела. Расскажу ему про лекарства. Пусть поможет.

Перл я отыскала первой. Она сидела в мангровой роще, прислонившись к кипарису и подобрав под себя ноги, и обстругивала ветку. Рядом на камне лежали пять мертвых змей. Горшок, в который она их ловит, стоял тут же, под кедром, среди высокой травы. Я пробралась к дочке сквозь папоротники, переступая через упавшие ветки.

Она вырезала из дерева птицу. Я присела на корточки и обняла Перл.

– Осторожно! – предупредила она и указала на камень. – Змей не раздави!

Помню, как дочка в первый раз поймала змею. Перл тогда было пять. Мы обе ныряли. Я охотилась на рыбу с острогой. А когда вынырнула, увидела Перл со змеей. Одной рукой дочка сжимала ее сзади, чуть ниже головы, второй придерживала длинное туловище. Змейка обмякла, только веки подергивались.

– Перл, мы с тобой рыбу ловим, а это не рыба, – испуганно произнесла я. – И откуда ты знаешь, что змей надо хватать сзади?

Перл глянула на меня, как на идиотку:

– У нее же зубы.

После этого Перл наловила еще несколько змей. Гладила их, звала «мои маленькие». На суше высматривала их норы, подкарауливала змей или выманивала лягушачьими лапками. В основном Перл ловит молодых, небольших змей. Разрешаю ей немного с ними поиграть, но потом мы их съедаем. А до этого кормим мелкими кусочками рыбы, лягушками, насекомыми или мышами.

Когда Перл ловит змей на суше, всегда ее предупреждаю: я не в курсе, разрешено ли в здешних местах охотиться на змей. Может, у них тут какой-нибудь закон против этого.

– Закон, закон, закон… – напевает Перл, поглаживая очередную змею.

Большинство городов и деревень перенаселены, однако змей люди не только боятся, но и нуждаются в них. Как еще бороться с грызунами – переносчиками заразы? Крысы раньше нас почувствовали, что надвигается потоп. Убежали в горы, вырыли новые норы. Одна женщина в салуне рассказывала, что как-то утром во время Шестилетнего потопа видела на горном склоне целую стаю крыс. Грызуны как один неслись вверх, перебираясь через камни и поваленные деревья, и их гладкая коричневая шерсть блестела на солнце.

Некоторые держат змей на лодках и кораблях, чтобы охотились на мышей. Пресмыкающихся выбирают тонких, длинных и неядовитых. В портах раздают изданные кустарным способом брошюры, где объясняют, как распознать ядовитое пресмыкающееся.

– От змей грязи меньше, чем от кошек, – как-то сказал мне один мужчина в порту.

– Чем от кого? – переспросила Перл.

– Ты один раз видела кошку в Харджо, – напомнила я.

– Забыла, – пожала плечами Перл. – Они, наверное, совсем неинтересные.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги