Читаем После триумфа. В бегах (СИ) полностью

Это очень жестокая насмешка. Как у них только хватает наглости… Хотя… Эти егеря, наверное, совсем озверели за то время, что охотились по лесам за ни в чем не повинными волшебниками. Глупо ждать от них эмпатии, тем более по отношению к врагу. Однако, проблема оставалась в повешенном состоянии, и девушка не могла даже в страшном сне вообразить, как она будет реализовывать любой из двух предложенных ей сценариев. И от этого хотелось расплакаться. Но раздавшийся за спиной одного из егерей хрипловатый и какой-то уставший голос смутил ее еще сильнее.

– Я с ней схожу.

Гермиона была так удивлена его стремлением и одновременно напугана перспективой остаться с ним наедине, что, погрузившись в свои переживания, упустила тот момент, когда Долохов преодолел расстояние между ними и, оказавшись рядом, схватил ее за ворот куртки.

– Пошли, грязнокровка, – резко сказал он, дернув ее на себя, при этом не удостоив девушку и коротким взглядом.

– Н-нет, – попыталась отбиться Гермиона.

В тщетной надежде увеличить дистанцию между ними, гриффиндорка непроизвольно уперлась ладошкой мужчине в торс, и тогда впервые глаза цвета морозного шоколада впились в ее медовые. Почти рефлекторно девушка резко отдернула руку. Пальцы подрагивали от отчетливо видимого страха, и губы Долохова, до этого времени плотно сомкнутые, чуть растянулись в подобие улыбки, впрочем, лишь на пару секунд.

– Это не предложение, – произнес он тоном, не допускающим возращений.

Сказав это, мужчина сделал шаг вперед, потянув Гермиону за собой.

– А с нами не хочешь это обсудить? – все еще пребывая в уверенности, что он тут главный, чуть повысив голос, обратился к Долохову Скабиор.

– Нет, – бросил Антонин, ни на секунду не замедлившись и не обернувшись, а продолжая тащить девушку следом.

Видимо, не желая испытывать судьбу, Скабиор никак не прокомментировал ответ Долохова, лишь пробурчал себе что-то под нос, так тихо, что слышать мог только он сам.

***

Оказавшись на значительном расстоянии от места привала, там, откуда егерей уже не было видно, Долохов остановился и разжал пальцы руки, которой до этого сжимал ворот куртки Гермионы. Девушка тут же отступила на пару шагов и с тревогой покосилась на мужчину.

– Ну и что ты уставилась на меня? – спросил Долохов спустя несколько секунд молчаливых переглядываний. – Вон те кусты вполне тебе подойдут, – он кивнул в сторону густого кустарника, который рос в паре метров от места, где они стояли. – Или ты уже передумала? Тогда пошли обратно.

– Не передумала, – с толикой раздражения проговорила девушка, посмотрев на кусты, а потом обратно на мужчину. – Я… отойду подальше.

– Нет, не отойдешь, – последовал ответ, наполненный арктическим холодом. – Серьезно, грязнокровка, ты в самом деле думаешь, что мне есть до тебя дело? Мне вполне хватает проблем.

– Если Вам ничего от меня не надо, зачем Вы вызвались сопровождать меня?

– Считай это актом милосердия, – произнес мужчина. – И я уже начинаю об этом жалеть.

Неожиданно для самой себя, Гермиона тихо хмыкнула.

– И что это еще значит, грязнокровка? – с вызовом спросил Долохов, остановив на ней сосредоточенный взор.

Поняв, что играет с огнем, Гермиона вся поджалась, но гордость не позволила ей отступить. Она тихонько выдохнула, успокаивая бешено колотящееся сердце, а потом, стараясь звучать безразлично, произнесла:

– Весьма иронично, когда Пожиратель Смерти говорит о милосердии, учитывая все те ужасы, которые Вы и Ваши товарищи творите в Британии.

На пару секунд пристальный взгляд Долохова задержался на девушке, а потом он неожиданно отвернулся в сторону и будто задумался над чем-то.

Взмах волшебной палочки, и наложенное заклятье разнесло хлипкую деревянную дверь в щепки, попутно развеяв два Запирающих. Какая убогая попытка остановить его.

Долохов вошел в комнатку и осмотрелся. Пробежавшись глазами по периметру помещения, он обратил внимание на двустворчатый шкаф, стоящий у окна. Это было бы смешно, если бы не цель его прихода в этот дом. Антонин неспешно подошел к шкафу, но едва он вскинул древко, чтобы отпереть его, как дверь распахнулась сама под воздействием боевого заклинания. Отбить его было не сложно. И следующее Боевое тоже. А потом он невербально выбил палочку из руки худощавой девушки, и та отпрянула к стенке шкафа.

Такая юная…

Из-за ее плеча выглядывал мальчик лет пяти. Девушка пыталась закрыть его собой, расставив руки в стороны.

С минуту они просто смотрели друг на друга. Острый, как у хищника, взгляд Пожирателя и полный ужаса и безнадежности взгляд невинной девушки, которой не повезло оказаться дочерью высокопоставленного чиновника Министерства.

– Умоляю Вас! – дрожащий, сиплый от рыданий голосок.

До чего же наивно. Она и правда верит, что мольба ее спасет. А может, это что-то вроде рефлекса в ситуации абсолютного отчаяния?

– Моему брату всего четыре года. Прошу… Проявите милосердие!

Глупая маленькая девочка.

Он вздохнул, снова вскидывая палочку.

– Ты этого не понимаешь, но то, что я делаю, и есть милосердие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы