Рандъл огледа пустия двор през безбройните колони с гравирани върху тях дракони, които минаваха от двете страни на стълбищата и парапетите.
- До ушите ми непрекъснато достигат слухове за все повече и повече британски и американски военни кораби, хвърлящи котва на югозападния бряг - тихо каза той. - Не би трябвало да са толкова предвидливи, че да реагират по такъв начин. Признавам, императрице, боя се, че не всичко е такова, каквото изглежда.
- Боиш се от такива неща, откакто се помня - нетърпеливо каза Цъ Си. - Ние държим
Рандъл пое дълбоко дъх. Странното безпокойство продължаваше да го измъчва.
- Фактът, че британците не бяха информирани за пристигането на собствените им сънародници, говори, че се крои нещо. В продължение на повече от четири години успешно прехващаме всичките им съобщения и досега не се е случвало нищо подобно.
Топъл ветрец подухна през огромния пуст двор и Цъ Си събра косата си на плитка и я пъхна под дрехата си.
- Ще се придържаме към плана - твърдо рече тя. - Просто се погрижи боксьорите ти да са готови. Не ме разочаровай.
Рандъл внезапно усети как мускулите му се напрягат, сякаш го бяха зашлевили през лицето.
- Ти би трябвало да се безпокоиш за грешките на имперската армия - изсъска той. - Те са виновни за това, че позволиха на ренегатите да влязат в Пекин без никаква съпротива.
Цъ Си го изгледа свирепо.
- Те ще платят за провала си, уверявам те. Некомпетентността няма да се толерира на нито едно ниво.
- Ако ме беше послушала преди пет години, нямаше да изгубим Корея от японците - остро каза Рандъл.
- Защо когато аз командвах армиите, потушихме така лесно въстанието на тайпините?
- Имах глупостта да послушам съветите на генералите ми - процеди през зъби Цъ Си. - Нямаше как да знам, че дребните бандити ще разбият по такъв начин имперските ни сили.
Рандъл се обърна с лице към императрицата.
- Казах ти още тогава, че северната армия е недохранена, зле въоръжена и зле обучена. И най-лошото, че има некадърно командване.
Лицето на Цъ Си се губеше в тъмното, но въпреки това Рандъл долови огъня в очите ѝ.
- А къде беше
- По
Цъ Си изпуфтя и се извърна.
- Беше разсеян от удоволствията им. Прощавам ти това, но не приемам обвинението, че загубата на Корея е изцяло по моя вина. - Тя се загледа към блещукащите звезди. - А навремето можеше да четеш бъдещето, Синьо око. Уви, тези дни вече ги няма.
- Казах ти - взе да се защитава Рандъл. - Минаха десетилетия и се промениха толкова много неща. Вече не мога да разчитам всички аспекти на бъдещето. Изменихме историята така, както ни се харесва, и с това силите ми намаляват.
- Възможно ли е пиенето от Дървото на живота да е замъглило прозренията ти? Ако престанеш, може би отново ще можеш да виждаш бъдещето.
- Няма да отговарям отново на този въпрос - заяви Рандъл. - Вече ти казах,
- Но ти имаш други умения - каза Цъ Си, загледана някъде в далечината. - За твой късмет.
Гневът на Рандъл беше достигнал до точката на избухване, но успя да го сподави.
- Не желая да споря вече по този въпрос, императрице. Залогът е прекалено голям. Като Учител ти доведох най- великата армия, съществувала някога. - Той гордо изпъна рамене. -
Цъ Си се вгледа в Рандъл.
- Ти си наистина красив и силен мъж, любими. И си прав, глупаво е да се спори. Заедно ще съчетаем силите си и ще освободим страната от тези чуждоземни нашественици веднъж завинаги. И когато армиите ни сеят унищожение, Цин ще бъдат признати за безусловни господари на вселената, както и трябва да бъде.