Читаем Последняя попытка, или Хочу вашего мужа полностью

Оксана: Пантелеевич.

Елена Владимировна:  Как-как?

Оксана: Пантелеевич,  извините…

Елена Владимировна:  А  фамилия?

Оксана: Ой,  фамилию  лучше  и  не  спрашивайте…  Вам  придётся  свою  оставить.  Или Андрея Васильевича…   

Елена Владимировна:  Да.  Лучше  Андрея Васильевича.  Будем  все  под  одной  фамилией  жить!

  

Уходят. В прихожей открывается дверьВходит Андрей Васильевич. Раздевается. Вешает пальто на вешалкуЗамечает  плащ  ОксаныПрисвистывает. Заглядывает в комнату.   Слышит  на  кухне  весёлые  голосаПодкрадывается к двери кухни. ПодслушиваетПрисвистываетОтходит от двери. Думаетчто  делатьНаконецрезко  идёт  к  телефонуНабирает  номерВ  течение  телефонного  разговора Андрей  иногда  подходит  к  двери и  пытается  подслушиватьо  чём  говорят  жена  с  Оксаной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги / Драматургия
Испанский театр. Пьесы
Испанский театр. Пьесы

Поэтическая испанская драматургия «Золотого века», наряду с прозой Сервантеса и живописью Веласкеса, ознаменовала собой одну из вершин испанской национальной культуры позднего Возрождения, ценнейший вклад испанского народа в общую сокровищницу мировой культуры. Включенные в этот сборник четыре классические пьесы испанских драматургов XVII века: Лопе де Вега, Аларкона, Кальдерона и Морето – лишь незначительная часть великолепного наследства, оставленного человечеству испанским гением. История не знает другой эпохи и другого народа с таким бурным цветением драматического искусства. Необычайное богатство сюжетов, широчайшие перспективы, которые открывает испанский театр перед зрителем и читателем, мастерство интриги, бурное кипение переливающейся через край жизни – все это возбуждало восторженное удивление современников и вызывает неизменный интерес сегодня.

Агустин Морето , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Педро Кальдерон , Педро Кальдерон де ла Барка , Хуан Руис де Аларкон , Хуан Руис де Аларкон-и-Мендоса

Драматургия / Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия