– Я думала, он умер! – рвется наружу мой крик.
Я осознаю, что Суазик стоит рядом. Она прикасается к моему плечу, но я отталкиваю ее руку.
– Разве он не погиб? – кричу я на нее.
– Мы не знаем. Мы еще не вскрывали письма. Они адресованы тебе. Они у Жозефины. – Суазик говорит короткими, как будто бессвязными предложениями.
– Так он жив? – спрашиваю я, обращаясь скорее к себе, чем к Суазик. – Он жив? – Жгучее желание узнать это переполняет меня, вытесняя весь мой страх, весь мой гнев. – Мне нужно увидеть письма. – Я делаю шаг назад к машине. – Сейчас же!
Следующие несколько минут мы едем в тишине, пока я пытаюсь все это переварить. Если Себастьян писал мне письма, значит, он не умер.
– Мой отец прятал письма? – Неужели это правда?
Суазик кладет руку мне на колено, не отрывая глаз от дороги.
– Прости, я не должна была этого говорить. Мне следовало подождать, пока мы не вернемся домой.
Слезы заливают мое лицо.
– Я не искала его! Я не искала его, – повторяю я, больше для себя, чем для Суазик. Чувство вины и печаль как будто тяжелой волной накрывают меня с головой, затягивая под воду. Я едва могу дышать, думая об этом. Наклоняясь вперед, я зарываюсь головой в колени.
Глава 54
– Элиз. – Голос Суазик полон беспокойства. – Мы почти на месте.
Я поднимаю голову. Как я совладаю с собой?
Мы сворачиваем на подъездную дорожку. Жозефина стоит у крыльца, ветер хлещет вокруг, треплет ее светлые волосы. Она выглядит такой бледной и хрупкой в своем выцветшем сарафане! В руке у нее большой коричневый пакет. В нем – письма. Я знаю, что они там.
Мое сердце бешено колотится, когда я открываю дверцу и выхожу из машины.
– Прости, Жозефина. – Моя протянутая рука зависает в воздухе, отчаянно желая прикоснуться к ней, удержать ее, посмотреть, что в конверте. Но она отшатывается от меня, в ее глазах горит ярость.
– Почему ты мне не рассказала? – Ее слова резки, но я чувствую за ними боль.
– Я хотела! Я хотела рассказать, Жозефина. – Мои слова вырываются судорожными вздохами. Они не передают и доли того, что я хочу сказать. Разве могут они выразить то, как отчаянно я стремилась открыть правду, как ложь съедала меня изнутри!
– Ты должна была это сделать. – Звучит прямо и просто, как будто речь идет о чем-то само собой разумеющемся. Она не может понять, каково это было для меня, для всех нас.
Я отрываю от нее взгляд и смотрю на пакет в ее руке.
Она потряхивает им, но не отдает мне.
– Суазик рассказала тебе о письмах?
Я крепко прикусываю нижнюю губу и киваю, как будто мы поменялись ролями и теперь меня отчитывают, как ребенка.
– Я так и знала, что она проболтается. – Жозефина протягивает мне пакет и отступает назад, почесывая лоб мизинцем, как обычно делала в детстве, когда ее чем-то озадачивали. – Похоже, в этой семье еще больше секретов. – Ее взгляд скользит по бумажному пакету с письмами.
Я верчу его в руках и чувствую, как внутри него вибрирует жизнь; ответы на вопросы, которые я задавала себе с того самого утра, когда увели Себастьяна. Я поднимаю глаза на Жозефину, но встречаю ее пустой взгляд. Мне не терпится открыть пакет, но в то же время я боюсь.
– Элиз, – раздается у меня за спиной голос Суазик. – Почему бы тебе не пойти в дом и не заняться письмами в комнате?
– Что ж, иди тогда, – говорит Жозефина. – Иди и читай их. В конце концов, меня это совершенно не касается.
Я слышу ее боль.
– Пойдем со мной, Жозефина. Мы откроем их вместе. – Одной рукой я крепко прижимаю пакет к груди, а другой беру Жозефину за руку. Пальцы у нее напряжены, словно их свело судорогой, но она не вырывается. – Эти письма адресованы мне, но они принадлежат нам обеим. Это не только моя история. Но и твоя тоже. – Я чувствую, как ее рука расслабляется. Между нами больше не должно быть секретов, и я хочу, чтобы мы сделали это вместе, чтобы вместе узнали правду. Мы заходим в коттедж, Суазик следует за нами.
– Я займусь обедом. – Суазик остается на кухне, а мы с Жозефиной проходим в гостиную. Я отпускаю ее руку и открываю большой коричневый пакет, высыпая его содержимое на журнальный столик. Тонкие голубые конверты устилают столешницу. Их, должно быть, больше сотни.
Я отступаю назад, закрывая лицо руками, изнутри меня поднимается вопль. Я подношу палец к губам, запечатывая их, проглатывая вой. Наружу прорывается всхлип.
К счастью, Жозефина остается на месте. Если она хотя бы дотронется до меня, я не справлюсь с собой. Я падаю на колени перед столиком, но не смею прикоснуться к хрупким листкам бумаги, опасаясь, что если это сделаю, они исчезнут, потому что ненастоящие и все это мне снится. Я смотрю на них и чувствую, как время смещается. Мир кренится, и я соскальзываю назад. Я стараюсь думать о Жозефине, о том, что она здесь, со мной, и только это меня держит. Я протягиваю к ней дрожащую руку в молчаливом призыве стать моей опорой.
Она берет мою руку. И я возвращаюсь в реальность. Стискивая ее ладонь, я с трудом выдавливаю слова из пересохшего горла:
– Сколько их?