Читаем Последний день полностью

Я прекрасно знал своего собеседника, как хорошо я знал и его манеру преувеличивать, приукрашивать и даже измышлять факты, сообразуясь с извлекаемой изо лжи пользой. В ту минуту его пользой являлось мое благоволение. При этом все знали и о его смелых мечтах сменить меня – умершего ли, подавшего ли в отставку – за университетской философской кафедрой. Как бы то ни было, я в очередной раз притворился невеждой.

– Спасибо за добрые слова, коллега.

– Не за что, господин доктор, не за что. Необходимо говорить правду. Вы – единственный, кто обладает всеми достоинствами настоящего руководителя: Вы образованны, мудры, решительны, справедливы. В конце концов, Вы необычайно свободно говорите и пишете… Нет, не сказать тут правду никак нельзя!

Вспомнив о недавнем нашем разговоре с необычным пришельцем, я почувствовал себя брошенной на землю игрушкой, которую подлое насекомое, сидящее напротив, непременно желает осквернить… Но я был трусом и потому не мог ни сказать это моему собеседнику в лицо, ни, тем более, промолчать, так что продолжил разговор:

– Что Вы скажете, коллега, если наш Университет – равно как и всякий университет и всякая школа мира – внезапно закроет перед людьми свои двери?

Мой гость пренеприятно захихикал, но так и не смог скрыть под подлым смешком растерянности, явно читавшейся в каждой морщинке его хитрого, но глуповатого лица. Он-то доподлинно знал, что доктор Муса ал-ʻАскари никогда ни с кем не шутил, а значит, никак не мог подшутить и над ним. Помявшись, но так и не отыскав подходящего ответа, он заметил:

– Странный вопрос, господин доктор! Очень странно его слышать из уст такого мудреца, как Вы! Наверное, Вы все-таки шутите… Кхе-кхе…

– Отнюдь. Что Вы скажете, если все школы мира в один миг закроются?

– Если бы меня об этом спросил кто-то другой, я не удивился бы, но Вы – человек, который вложил всю свою жизнь, всю свою душу в учебу и преподавание… Странно это от Вас слышать, весьма странно!

– В чем же Вы увидели странность? Разве не было времени, когда не существовало школ?

– Вы хотите вернуть всех нас в каменный век или в доисторические времена?

– А может, я сейчас толкаю Вас в будущее?

– Кхе-кхе… Вы, наверняка, шутите, даже если и говорите, что не шутите… Мы и без того движемся вперед, а не назад.

– Как Вы докажете, что идете вперед, а не в противоположную сторону?

– Вам нужны доказательства? Извольте. Посмотрите вокруг, посмотрите на цивилизацию с ее открытиями! Экономика, педагогика… да все на свете! Все, что сегодня есть на земле, – это мечта, несбыточная мечта наших предков, веривших в чудеса настоящего!

– Например?

– Например, мы покоряем открытый космос. Скоро наша нога ступит на Луну, Марс, Венеру и другие планеты.

– Кто это ступит на Луну, Марс, Венеру? Разве не обычные люди, похожие на меня и на Вас?

– Конечно.

– Неужели, долетев до Луны, люди разом изменятся? Может, они больше не будут рождаться от мужчины и женщины? Или они не будут алкать и жаждать, любить и ненавидеть, завидовать и злиться, уставать и отдыхать, спать и просыпаться, желать познать неизвестное, болеть и умирать?

– Разумеется, эти потребности у них останутся…

– Так чего же хорошего на Луне и на Марсе?

– Чудеса! Они сотворят там то, чего никогда не бывало на Земле!

– А какие чудеса они сотворили на Земле?

– Бесчисленное количество чудес!.. Вы меня экзаменуете или попросту издеваетесь, господин доктор?

– Упаси Бог! Я задаю Вам серьезные вопросы.

– Завоевания цивилизации хорошо известны даже простакам, не то что таким специалистам, как Вы.

– Быть может, я глупее этих самых простаков.

– К примеру, я недавно прочел заметку о хирурге, который чудесным образом сумел заменить больное сердце здоровым, извлеченным из тела умершего человека. То есть он вернул жизнь человеку, приговоренному к смерти.

– Но при этом хозяин здорового сердца погиб в результате дорожно-транспортного происшествия, а хозяин больного сердца умрет спустя несколько дней или лет, обладая уже здоровым сердцем. Разве я не прав?

– Правы. Все это достаточно очевидно.

– В чем тогда состоит польза от приобретения нового здорового сердца?

– Его жизнь будет продлена еще на несколько дней, или даже лет…

– …и он продолжит наполнять новое сердце тем же, что некогда переполняло старое, – теми же страстями, заботами, мыслями и удовольствиями.

– Иными словами, Вы считаете, что нет разницы между коротким и долгим человеческим веком? Что обитатель пещеры ничем не отличается от жителя дворца? Что тот, кто проходит за час три мили, равен тому, кто несется со скоростью тысяча миль в час? Что философ и изобретатель сложнейших, тончайших вычислительных машин в подметки не годятся неграмотному невежде?.. Если Вы действительно так думаете, то я никак не могу с Вами согласиться, уж извините. Цивилизация, безусловно, несет в себе определенные недостатки; но ее добродетели превосходят ее грехи.

– Дорогой коллега, я имею в виду, что ни цивилизация, ни наука, ни искусство, ни философия, ни религия не отданы в руки человека, сколько бы те ни жили, – долго ли, коротко ли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена в новогоднюю ночь (СИ)
Измена в новогоднюю ночь (СИ)

"Все маски будут сброшены" – такое предсказание я получила в канун Нового года. Я посчитала это ерундой, но когда в новогоднюю ночь застала своего любимого в постели с лучшей подругой, поняла, насколько предсказание оказалось правдиво. Толкаю дверь в спальню и тут же замираю, забывая дышать. Всё как я мечтала. Огромная кровать, украшенная огоньками и сердечками, вокруг лепестки роз. Только среди этой красоты любимый прямо сейчас целует не меня. Мою подругу! Его руки жадно ласкают её обнажённое тело. В этот момент Таня распахивает глаза, и мы встречаемся с ней взглядами. Я пропадаю окончательно. Её наглая улыбка пронзает стрелой моё остановившееся сердце. На лице лучшей подруги я не вижу ни удивления, ни раскаяния. Наоборот, там триумф и победная улыбка.

Екатерина Янова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Армия жизни
Армия жизни

«Армия жизни» — сборник текстов журналиста и общественного деятеля Юрия Щекочихина. Основные темы книги — проблемы подростков в восьмидесятые годы, непонимание между старшим и младшим поколениями, переломные события последнего десятилетия Советского Союза и их влияние на молодежь. 20 лет назад эти тексты были разбором текущих проблем, однако сегодня мы читаем их как памятник эпохи, показывающий истоки социальной драмы, которая приняла катастрофический размах в девяностые и результаты которой мы наблюдаем по сей день.Кроме статей в книгу вошли три пьесы, написанные автором в 80-е годы и также посвященные проблемам молодежи — «Между небом и землей», «Продам старинную мебель», «Ловушка 46 рост 2». Первые две пьесы малоизвестны, почти не ставились на сценах и никогда не издавались. «Ловушка…» же долго с успехом шла в РАМТе, а в 1988 году по пьесе был снят ставший впоследствии культовым фильм «Меня зовут Арлекино».

Юрий Петрович Щекочихин

Современная русская и зарубежная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза