— И нет. Это надо немедленно отозвать. — Он протянул руку и взял печать — её деревянная ручка была отполирована от долгого использования — и осторожно покачал по подставке с красными чернилами. Она ударила по бумаге с тревожной бесповоротностью.
Глокта следил взглядом за клерком, спешившим прочь с документами.
Мофис помедлил, аккуратно располагая перо на краю стола, и посмотрел на Глокту.
— Я поистине признателен, что вы так быстро ответили.
Глокта фыркнул.
— Тон вашего письма, кажется, не позволял задержек. — Он поморщился, двумя руками поднимая ноющую ногу, и опустил грязный сапог на соседний стул. — Надеюсь, вы отплатите мне той же монетой и перейдёте прямо к делу. Я крайне занят. —
Лицо Мофиса даже не дрогнуло.
— И снова оказалось, что мои руководители недовольны направлением ваших расследований.
— Ваши руководители — люди с глубокими кошельками и скудным терпением. Что на этот раз задело их тонкие чувства?
— Ваше расследование родословной нашего нового короля, его августейшего величества Джезаля Первого. — Глокта почувствовал, как дёрнулся глаз, и прижал к нему руку, кисло облизывая дёсны. — А конкретно ваши запросы о личности Карми дан Рот, об обстоятельствах её безвременной кончины и о близости её дружбы с нашим предыдущим королём, Гуславом Пятым. Как по-вашему, я перешёл достаточно близко к делу?
— Эти запросы ещё даже почти не начались. Я удивлён, что ваши руководители так хорошо информированы. Они черпают информацию из хрустального шара, или из волшебного зеркала? —
Мофис выдохнул, или по крайней мере позволил воздуху вылететь изо рта.
— Я же говорил вам: стоит предполагать, что они знают всё. Вы поймёте, что это не преувеличение, особенно если попробуете их обмануть. Я категорически не рекомендую вам так поступать.
— Поверьте мне, — пробормотал Глокта, плотно сжав губы, — что мне вовсе не интересно происхождение короля, но этого потребовал его преосвященство, и страстно жаждет получить отчёт о моих успехах. Что мне сказать ему?
Мофис с сочувствием уставился на него в ответ.
— Моих нанимателей не волнует, что вы ему скажете, если вы им подчинитесь. Я понимаю, что вы находитесь в трудном положении. Но, говоря прямо, наставник, я не вижу выбора для вас. Полагаю, вы могли бы пойти к архилектору и изложить ему историю нашего участия. Дар, полученный вами от моих нанимателей, обстоятельства, при которых он был получен, то, что вы за это уже для нас сделали. Быть может, его преосвященство больше склонен прощать служение двум господам, чем кажется.
— Хм, — фыркнул Глокта.
— Или вы могли бы исполнить свои обязанности перед моими нанимателями в соответствии с их требованиями.
— Когда я подписывал проклятую расписку, они просили об услугах. Теперь они выдвигают требования? Когда это закончится?
— Это не мне говорить, наставник. И не вам спрашивать. — Мофис глянул в сторону двери. Он нагнулся над столом и заговорил мягко и тихо. — Но если мой опыт чего-то стоит… это не кончится. Мои наниматели заплатили. А они всегда получают то, за что заплатили. Всегда.