Читаем «Послесловие» полностью

Печальные огни повсюду,И призраки то там, то тут.Я обо всем легко забуду,Сливаясь с таинством минут.Мир то ужасен, то прекрасен,То просто пуст, бесцветен он.И каждый шаг сквозь боль напрасен,А каждый звук похож на стон.И блеклый день беду умножит,Спеша неведомо куда.А сердце биться в такт не может,И нервов рвутся провода.Я в одиночестве блуждаюВ пространстве бесконечной лжи.И просто так изобретаюЯд для тоскующей души.8.Летит космическая грусть,Провинциальная судьбаСтихи читает наизусть.Ветров холодных ворожбаТебя влечет в лихую ночь,В забвенья темные миры,Где можно будет превозмочьЗемные правила игры.И преломляется душа,И в вечность тянется строкой,Не откликаясь, не дыша,Махнув на прошлое рукой.9.Скитаясь меж глупцов и идиотов,Тоскуешь обреченно и светло.И откликаться больше неохота,Когда зовет таинственное зло.Ты понял все, ты ощутил стократно,Как безнадежности петля прочна…Как жизнь неповторима, безвозвратна,И как она мучительно скучна…10.Тоски ударная волна,Замысловатый черный свет —Идет глобальная войнаНа стыке беспокойных лет.Кругом провалы бытияИ летаргические сны,В которых таем ты и я,Да бред, которым мы больны.Поют осенние ветра,И опускается во тьмуМиров кружащихся игра,Непостижимая уму.Но снова погружаясь в ад,Достав беду из рукава,Мы строим сотни баррикад,Ломая разные слова.И мы волнуемся, грустим,Вперяя взоры в тьму ночей…Мы вечно противостоимСвирепой логике вещей.11.Сезон туманов обступает,Вокруг все призрачней, бледней.И медленно и плавно таетЖизнь в колыханьях смутных дней.Так осень строки мне диктует,Так нехотя, почти шепча…Душа мечтает и тоскует,Романсом трепетным звуча.Она взбирается на кручиИ смотрит в небеса, легка…Плывут сиреневые тучи,Серебряные облака.Деревья скоро листья сбросят,И упадут ковром они.И холода меня попросят,Идти в полночные огни.Я с каждым часом забываю,Как лик судьбы бывает строг…И в странном мире пребываю,Размытых осенью дорог.12.Черное время ломая,Сплюнув забвения пыль,Звездам далеким внимая,Топчешь пространства ковыль.Ярость, что в горле клокочет,Тянет к беде вновь и вновь.Хочется в мрачные ночиГубы закусывать в кровь.Сном опоясаны дали,И ничего не вернешь.В кольцах бетона и сталиМуторно гибели ждешь.Строчками разум корежишь,Можешь судьбу развлекать.Музыку бездны ты можешьВ длинных ночах отыскать.Вновь по-осеннему тихо,Но ненадолго… И вотДавнее, жуткое лихо.Ветром метет небосвод.13.
Перейти на страницу:

Все книги серии 2003

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия