Читаем «Послесловие» полностью

На черном свете жизни блефЛежит больным пятном.И беды, дерзко осмелев,Уж бродят за окном.Я что-то снова бормочу,Не понимая что,Я неизбежного хочуИ вечного ничто.Забыть, и навсегда уйти,Закрыв плотнее дверьВ иную плоскость перейти.Свершений и потерь.Отсюда не видать никакЧто там, за гранью сна?Какой еще начертит знакБезумная весна?Надменность падает во взорИ пропадает в нем.И занимается просторОранжевым огнем.И ироничная судьбаШпыняет каждый миг.Летит высокая мольбаИ блекнет промеж книг.Цветет черемуха, сирень,И проклятая грустьСтихи читает каждый день,Читает наизусть.И в никуда бредет душаЕй весны не нужны.Ей снятся, прошлое круша,Трагические сны.Как жизнь проста, как жизнь пуста,Тщеславна и горда.Вот и вписалась в тень крестаЗаветная звезда…23.По сонным кошмарам уходишь куда-то,За тысячи верст от превратностей жизни.Душа в одиночество темное сжата.Не помнит о светлой, о дальней отчизне.И я потихонечку в тень превращаюсь,И годы становятся злей и короче.Но я не жалею, и я не смущаюсь:Лишь жилы наполню чернилами ночи.Струится меж пальцев надежда и горе,И боль утверждает глухую отвагу.Так падают звезды и гаснут во взоре.И ненависть сердца сжигает бумагу.24.Оттого, что звенящая боль не нужна никому,И щемящая нежность, похоже, уже не нужна.Мы уходим на дно, мы спокойно уходим во тьму.Бормоча про себя заповедной любви имена.Ах, как хочется вырваться, сбросить бессмыслицу дней,И прекрасное сердце к такому же сердцу прижать.Только музыка вечности в мире звучит все сильней,Так, что стекла вокруг начинают в испуге дрожать.Я склонюсь пред тобой — бесконечная, черная ночь,Ты подаришь мне сон и я снова в него упаду.И опять, как всегда, все легко повторится точь-в-точь:По ненужным дорогам я молча, печально уйду.<p>Часть III</p>1.Не вспомнить, зачем и на свете живем,И в книгах каких нам искать утешенья?И странную жизнь безнадежно мы пьем,Трепещущих слов производим смешеньеВ надежде, а вдруг и получится что…И сложится счастья пасьянс, заклинаньеИ может, отступит и канет в ничтоБольное, тревожное воспоминанье.Но день ото дня все бредовее сны,Пронзительным ветром судьба вдруг подула.Все ярче холодная тьма глубины,Все явственней близость подземного гула.2.
Перейти на страницу:

Все книги серии 2003

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия