– Неужели я слышу Шум? – спрашивает чей-то голос, впереди которого тоже летит Шум, и у изножья моей кровати открывается дверь.
Входит мужчина – очень
– Доктор Сноу, – говорит Виола, слезая с моей кровати и освобождая место для врача.
– Очень рад наконец с тобой познакомиться, Тодд, – приветствует меня доктор Сноу, широко улыбаясь и садясь на краешек кровати.
Он достает из кармана халата какой-то хитрый прибор: два наконечника засовывает себе в уши, а один без спросу прикладывает к моей груди.
– Вдохни-ка поглубже, – просит он.
Я ничего не делаю, только молча смотрю на доктора Сноу.
– Я проверю, очистились ли твои легкие, – поясняет он, и тут до меня кое-что доходит: акцент у него практически такой же, как у Виолы. В Новом свете я такого еще не слыхал. – Ну не совсем такой же, – говорит врач в ответ на мое удивление, – хотя действительно похож.
– Это доктор Сноу тебя вылечил, – добавляет Виола.
Я ничего не говорю и делаю глубокий вдох.
– Замечательно. – Врач прикладывает кончик устройства к другой части моей груди. – Еще раз.
Я выдыхаю и вдыхаю снова. Наконец-то я
– Ты был очень серьезно болен, – говорит врач. – Я не знал, сможешь ли ты выкарабкаться. До вчерашнего дня у тебя даже Шума не было. – Он смотрит мне в глаза. – А такого я уже очень давно не видел.
– Пожалуй, – говорю я.
– Да и спэки много лет ни на кого не нападали. – На это я ничего не отвечаю, только молча дышу. – Молодец, Тодд! Теперь сними рубашку, пожалуйста.
Я перевожу взгляд с него на Виолу.
– Я подожду снаружи, – спохватывается она и выходит из комнаты.
Я тянусь за спину, снимаю рубашку и замечаю, что боли между лопатками больше нет.
– На рану пришлось наложить несколько швов, – говорит доктор Сноу, подходит ко мне сзади и прикладывает устройство к спине.
Я дергаюсь:
– Ой, холодно!
– Она от тебя ни на шаг не отходила, – продолжает врач, прослушивая мои легкие в разных местах. – Даже спала тут.
– И долго я здесь пробыл?
– Сегодня пятое утро.
–
Голова Виолы высовывается из-за двери.
– Я пыталась им объяснить!
– Здесь вам ничто не угрожает, – говорит доктор Сноу.
– Ага, где-то я уже это слышал.
Я с надеждой смотрю на Виолу, но та только хихикает. До меня доходит, что я стою перед ней в одних дырявых трусах, которые прикрывают далеко не все, что положено.
– Эй! – вскрикиваю я, закрывая руками важные места.
– Скажу иначе: здесь опасности не больше, чем в любом другом месте. – Доктор Сноу протягивает мне штаны из груды выстиранной одежды на стуле. – Во время войны наш город оказался на главном фронте. Мы знаем толк в обороне.
– Вы воевали со спэками. – Я отворачиваюсь от Виолы и натягиваю штаны. – А тут люди.
– Это только слухи, – возражает доктор Сноу. – По факту у них не может быть такой армии.
– Ничего не знаю о фактах, – говорю я, – но у них есть ружья.
– У
– И лошади.
– У нас тоже.
– А есть кому встать на их сторону? – с вызовом спрашиваю я.
На это врачу нечего ответить – вот и славно. Верней, скверно. Я застегиваю штаны.
– Нам пора, – говорю я.
– Ты должен отдыхать, – возражает доктор Сноу.
– Мы не можем сидеть тут и поджидать армию.
Я машинально поворачиваюсь за поддержкой к Виоле и Манчи.
На миг мой Шум наполняет комнату громким собачьим присутствием: Манчи скачет на месте, тявкает, просится «ка-ка» и тявкает снова.
И умирает.
И мне снова нечего сказать.
(Он умер, умер.)
Внутри у меня пусто. Сплошная пустота.
– Никто ни к чему тебя не принуждает, Тодд, – ласково произносит доктор Сноу. – Но старейшины деревни хотели бы с тобой поговорить, пока ты не ушел.
Я стискиваю зубы.
– О чем?
– Нам пригодятся любые сведения, которые могут помочь.
– Да чем тут
– Это наш дом, Тодд, – говорит доктор Сноу, – и мы будем его защищать. Другого выхода у нас нет.
– Тогда на меня не рассчитывайте… – начинаю я.
– Пап? – перебивает меня детский голосок.
В дверях рядом с Виолой стоит маленький мальчик.
Самый настоящий мальчик.
Он смотрит прямо на меня, глаза широко распахнуты, а Шум такой смешной, яркий, просторный… Я разбираю в нем слова тощий, шрамы и спящий мальчик и множество теплых чувств к отцу, выраженных единственным словом папа, которое он твердит на разные лады, и в этом слове все: признание в безграничной любви и расспросы обо мне.
– А, привет, малыш! – говорит доктор Сноу. – Джейкоб, это Тодд. Видишь, очнулся!
Сунув в рот палец, Джейкоб поднимает на меня серьезный взгляд и легонько кивает.
– Коза не доится, – тихо говорит он.