Читаем Потаенный дворец полностью

Первой выступала Эрика с двумя девушками, которых Рива мельком уже видела, но не успела познакомиться. Все трое выглядели очень впечатляюще в костюмах бирюзового цвета, украшенных перьями и серебристыми блестками. По мнению Ривы, сам танец не отличался особым темпераментом. Возможно, это только начало, и чем ближе к полуночи, тем более страстными станут выступления. Затем на сцену вышел исполнитель по имени Томми-О. Он был в женском наряде из шелка и атласа. На голове – потрясающий красный парик, локоны которого падали на плечи. Его появление сопровождалось зрительскими восклицаниями и смехом. Но когда он запел, аккомпанируя себе на рояле, это мгновенно покорило аудиторию. В зале установилась полная тишина. После выступления зал взорвался аплодисментами. Кто-то оглушительно свистел и топал ногами. Томми-О был рослым, а туфли на немыслимо высоком каблуке делали его еще выше. Откланявшись, он вальяжной походкой направился в бар, покачивая бедрами.

После его выступления в зале стало еще шумнее. И всякий раз, когда кто-нибудь открывал входную дверь, чтобы проветрить, к этому шуму добавлялся уличный гвалт. Рива вышла отдышаться после табачного дыма, и увидела толпу матросов, которые, обнявшись за плечи и размахивая бутылками, брели по улице, шатаясь и горланя песни. «Это даже на песни не похоже, – подумала Рива. – Сплошные пьяные выкрики». Здесь тоже удушливо пахло табаком, дешевыми духами и еще чем-то. Опасность не имела запаха, но ее можно было почувствовать. К Риве, что-то выкрикивая и посвистывая, приближались трое пьяных мужчин. Она попятилась, но один схватил ее за локоть. Отбиваясь, она налетела на стайку густо размалеванных женщин, курящих у стены.

– Смотри, куда прешь! – крикнула одна из них и толкнула Риву.

Рива споткнулась, но устояла на ногах. Обойдя этих красоток, она вернулась в клуб. Там был перерыв. Толпа зрителей поредела; возможно, кто-то отправился в другие заведения. Из соседнего клуба доносились звуки джаза.

Томми-О заметил ее и поманил к себе. Он был в облегающем черном платье, поверх которого накинул ярко-красную тунику до пола. На губах лежал слой помады такого же цвета, а веки отливали переливчато-зеленым. На густо напудренном лице блестели капельки пота.

– И как же тебя звать, дорогая? – предложив ей сигарету, спросил он.

Рива покачала головой и назвала свое новое имя. Томми-О был худощавым, но невероятно обаятельным и учтивым. Она сразу прониклась симпатией к этому человеку. Они пожали друг другу руки.

– Ита-а-ак, – нараспев произнес Томми-О. – Что привело тебя на Мальту? Сбежала?

Рива заморгала, но сумела скрыть удивление.

– Откуда вы узнали?

Он глубокомысленно кивнул:

– Большинство приезжающих сюда бегут от чего-то или кого-то. От политики, семей, тюрьмы. – Томми-О улыбнулся, показав ровные белые зубы; на щеках его угловатого лица появились ямочки. – Догадываюсь, что твое бегство связано с семейными делами. Но это не имеет значения. Мы здесь все равны. Даже призраки.

Но его слова оказались неправдой, в чем Рива убедилась на следующий же вечер, решив побывать у Шарлотты.

Рива отправилась по адресу, который дала ей Шарлотта, и обнаружила высокий дом из желтовато-кремового камня, с характерными для Мальты закрытыми деревянными балконами. Заметив массивный дверной молоток в форме раковины, Рива постучала им по парадной двери с шипами.

Вскоре дверь открылась, и на пороге появилась Шарлотта в белоснежном шелковом платье с веточками лаванды. Риве стало неловко за свой наряд, однако Шарлотта этого не заметила, обрадовавшись встрече.

– Дорогая, я так рада, что ты пришла! Хочешь чая?

– С удовольствием.

– Мы живем наверху. Идем.

Рива последовала за Шарлоттой. Из холла они прошли в просторный зал с большим круглым столом. В дальнем конце зала находилась величественная каменная лестница с позолоченными балясинами. Рива провела рукой по гладким перилам из черного дерева.

– Шарлотта, это твой дом? – спросила она.

– Что ты! Арчи со своим приятелем Бобби снимают здесь жилье. По мне, так довольно безвкусно, но позолота на балясинах настоящая.

– Уму непостижимо! – выдохнула Рива.

– Знаю. И пожалуйста, зови меня Лотти. Когда я слышу «Шарлотта», то ощущаю себя похожей на мать. Кстати, дом этот шестнадцатого века и принадлежит мальтийскому аристократу. Какому-то маркизу. Сейчас он с семьей живет в Мдине.

– Значит… ты уже живешь с Арчи?

– Официально – нет, – улыбнулась Лотти. – У меня здесь свои апартаменты.

Она толкнула другую дверь. Рива оказалась в ярко освещенной гостиной с высокими окнами, белым филенчатым потолком с позолоченными лепными украшениями. В конце комнаты широкая лестница в четыре или пять ступенек вела к большой арке и спальне. Чем-то это напоминало театральные подмостки.

– Какая красота!

– Согласна. Повезло мне, старушке. Да, запиши-ка мне в книжку твой адрес, иначе я так и не буду знать, как до тебя добраться. Кстати, а чем ты занимаешься? – спросила Лотти, вставляя сигарету в серебряный мундштук.

Поколебавшись, Рива решила сказать правду:

– Я танцовщица. Получила работу в клубе на Стрейт-стрит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дочери войны

Дочери войны
Дочери войны

Франция, 1944 год. В старом каменном коттедже на окраине красивой деревни в Дордони три сестры мечтают об окончании войны. Элен, старшая, работает медсестрой в деревенской больнице и делает все возможное, чтобы сохранить их маленькую семью в безопасности. Элиза, мятежница, держит кафе, которое служит «почтовым ящиком» для местных партизан, а младшая Флоранс, фантазерка, присматривает за домом, готовит и работает в саду. Однажды ночью Флоранс обнаруживает в сарае молодого немца-дезертира, и сестры решают его спрятать. В ту же ночь деревенский доктор обращается к ним с просьбой дать пристанище англичанину, заброшенному сюда для руководства партизанской борьбой. И сестры оказываются в самой гуще событий. Они должны сделать выбор, который резко изменит их жизнь. А тут еще начинают всплывать семейные тайны, способные разрушить все, что им дорого… «Дочери войны» – это первая часть трилогии о жизни трех сестер в истерзанной войной Франции. Впервые на русском!

Дайна Джеффрис

Проза о войне

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза