Читаем Потерянная наследница полностью

Свежий воздух благотворно влиял на крепкий организм, но всё же, некоторое время продолжая испытывать дурноту, оба молодых человека молчали. С сумерками рыцари недалеко от дороги остановились на ночлег. Всполохи костра располагали к душевной беседе, и незаметно разговор перешёл на обсуждение заявленных принцесс и желании всех кому не лень забраться на трон. Слушая пафосные рассуждения графа и маркиза о праве на власть, Герхард насмешливо спросил:

– А мне вот интересно… Если бы такое случилось, и кто-то из вас стал королём, как бы вы правили? Какой указ приняли бы первым?

Кузены переглянулись.

– Уж не хуже твоего Сигмара, – гордо выпятив грудь, заявил Ландари. – Чтобы вассалы не скучали, я бы каждую неделю проводил либо охоту, либо рыцарский турнир.

– А ещё стоит чаще проводить пиры с танцами и песнями менестрелей. Дамы это любят, – мечтательно улыбнулся маркиз Асти.

– Ну да, королю ни одна не откажет, – подмигнул граф кузену, и оба засмеялись.

Услышав ответ, Герхард осуждающе покачал головой.

– Один думает о пустых развлечениях, другой – о бабах. И эти бестолочи мечтают править страной! – бесцеремонно воскликнул он. – Сигмар столько лет собирал страну по крупицам, создавая единый кулак, объединял сеньории воедино в надежде противостоять соседям. А эти! – командор смачно плюнул в костёр, и молодые люди насупились.

– Думаешь, мы не понимаем? – обижено нахмурился Ландари.

– Да стоит Сигмару чуть ослабнуть, как ваши отцы тут же перегрызутся. Каждый захочет прибрать к рукам кусок послаще. Эх! С такими правителями от нашего королевства останутся лишь ошмётки. Одна надежда найти законную наследницу, – в сердцах вздохнул Герхард и, с недовольством зыркнув в сторону кузенов, рявкнул: – Ну хватит! Пора спать. Завтра подъём с рассветом.

Глава 8

Путь королевских посланников лежал через цветущие равнины и живописные холмы, покрытые тенистыми лесами. Но красоты природы мало заботили рыцарей, привыкших к лангобардским пейзажам. Стараясь нигде особо не задерживаться, Герхард поторапливал людей, и к полудню четвёртого дня отряд шествовал по улицам Варезы. Городок расположился в долине зеркальных озер с чистейшей горной водой, пополняемой снегами величественных Альп. Крепостные стены в окружении растительности выглядели живописно и несколько сказочно.

На этот раз всадников не удивила оживлённая толчея города, они успели сжиться с повышенным интересом к своим персонам, а главное – к возложенному на них ответственному поручению. Представительная кавалькада уверенной поступью двигалась к замку, когда внимание Ландари привлекло сборище ротозеев на площади. Если быть точнее, граф заметил в толпе промелькнувшее красное платье. Придержав коня, он смог убедиться, что обладательницей яркого наряда является Тассия, и вместо того, чтобы последовать дальше, подъехал ближе к импровизированной арене.

Потеряв кузена из вида, Эрвин обернулся. Отыскав глазами застывшего на площади Ландари, маркиз удивился и поспешил к нему. Вскоре он понял, что привлекло внимание графа, а у самого Эрвина брови полезли на лоб.

Возле большого деревянного щита, раскинув в стороны руки, стояла знакомая циркачка. Бесстрашно улыбаясь, девушка застыла на месте, а седой мужчина, предварительно завязав глаза, метал в неё ножи.

Маркиз, затаив дыхание, следил за опасным представлением и, увидев приятеля Ландари, с насмешкой проговорил:

– Не удивительно, кузен, что девчонка оказалась тебе не по зубам. Похоже, она самого чёрта не боится!

– Полагаешь, твои зубы крепче? – фыркнул Эрвин и, развернувшись тронул коня. – Ты остаёшься? – с насмешкой взглянул он на приятеля.

– Немного задержусь, – отмахнулся граф Сполетто и, заметив на губах кузена ироничную улыбку, поспешил оправдаться: – Потолкаюсь в толпе, может, узнаю, чего интересного о местной претендентке на трон.

– Ну-ну… – хмыкнул Эрвин и поскакал догонять отряд.

Избавившись от кузена, Ландари направил коня ближе к арене. Последний нож под дружный вздох публики вонзился над головой девушки, и Ротхари, скинув повязку, поклонился. Предлагая оценить искусство циркачей чем-то более весомым, чем одобрительные возгласы, Тассия подхватила бубен и поспешила собрать с восторженных зрителей дань. Награждая толпу улыбками, девушка обходила ряды, как наконец заметила всадника. По её лицу проскользнула тень тревоги, но в следующий момент она снова широко улыбнулась и продолжила своё занятие. Правда, демонстрируя абсолютное спокойствие, Тассия время от времени украдкой косилась на рыцаря, и под его пристальным вниманием щёки её полыхали.

Наблюдая за девушкой, граф Сполетто с трудом сдерживал улыбку, и стоило ему перехватить её взгляд, как он, насупив брови, осуждающе покачал головой. Тассия опасливо насторожилась, но разглядев в глазах рыцаря смеющиеся искорки, моментально разгадала его благодушный настрой и воспрянула духом. Упрямо сложив губки, она открыто посмотрела на синьора. Девушка явно не испытывала никаких угрызений совести ни за разбитый о голову маркиза кувшин, ни за прихваченный с табурета кошелёк.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы